Artwork

Contenuto fornito da Salotto Monogatari. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Salotto Monogatari o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

Special Monogatari 61 - Filming & Necessity: che cos'è un adattamento?

56:09
 
Condividi
 

Manage episode 296399210 series 2668738
Contenuto fornito da Salotto Monogatari. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Salotto Monogatari o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Di nuovo un ospite d'eccezione: Nicola Dusi, professore di Semiotica dei media e linguaggi intermediali all'Università di Modena e Reggio Emilia. Con lui parleremo di traduzione intersemiotica, cercando di capire cosa si intende per "adattamento cinematografico", spaziando dai rapporti tra cinema e letteratura alla linguistica, da Godard a Lotman.

Partecipanti:

Dario Denta

Nicola Dusi (ospite)

Logo creato da: Massimo Valenti

Sigla e post-produzione a cura di: Alessandro Valenti / Simone Malaspina

Per il jingle della sigla si ringraziano: Alessandro Corti e Gianluca Nardo

  continue reading

461 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 296399210 series 2668738
Contenuto fornito da Salotto Monogatari. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Salotto Monogatari o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Di nuovo un ospite d'eccezione: Nicola Dusi, professore di Semiotica dei media e linguaggi intermediali all'Università di Modena e Reggio Emilia. Con lui parleremo di traduzione intersemiotica, cercando di capire cosa si intende per "adattamento cinematografico", spaziando dai rapporti tra cinema e letteratura alla linguistica, da Godard a Lotman.

Partecipanti:

Dario Denta

Nicola Dusi (ospite)

Logo creato da: Massimo Valenti

Sigla e post-produzione a cura di: Alessandro Valenti / Simone Malaspina

Per il jingle della sigla si ringraziano: Alessandro Corti e Gianluca Nardo

  continue reading

461 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida