Artwork

Contenuto fornito da 嘟嘟妈妈·讲故事. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 嘟嘟妈妈·讲故事 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

鸟窝里的树

8:15
 
Condividi
 

Manage episode 341235491 series 3028920
Contenuto fornito da 嘟嘟妈妈·讲故事. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 嘟嘟妈妈·讲故事 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
《鸟窝里的树》
  春天,鸟先生用干草和泥土筑了个又大又结实的鸟窝,鸟太太就蹲在窝里孵她的蛋宝宝。
  一天,一个鸟蛋“骨碌”动了一下,呀,是宝宝快要出生了?鸟太太忙起身看那个鸟蛋。“天哪!”鸟太太惊叫起来,原来鸟窝里长出了一棵小树苗,叶子绿绿的、肥肥的,正一个劲地往上窜呢!
  鸟太太孵出了一棵树!这消息一下传开了。
  “快把它砍掉,要不,它会把你们的鸟窝撑破的。”螳螂先生扛着大刀赶来了。
  鸟先生接过大刀就要砍小树苗。
  “可怜的小苗苗,瞧它长得多好呀!”鸟太太扑上去拦住了鸟先生。
  “那你们就得搬家,你们的鸟窝很快就要被它戳出个大窟窿的。”甲虫先生开来了大卡车准备帮鸟先生一家运东西。
  可鸟先生说什么也不愿离开他辛辛苦苦筑的窝。
  树苗一个劲地往上长,眼看就要把鸟窝撑破了。
  “要不,咱们把这小树挪个地方。”鸟先生、鸟太太同时想出了个好办法。
  螳螂先生和甲虫先生捋起袖管就动手搬树了。
  “可不能碰坏了我筑的窝。”鸟先生叮嘱着。
  “也不许碰坏了我孵的蛋宝宝!”鸟太太赶快加了一句。
  于是,小树苗连同它根上的土一起被大家轻手轻脚地从鸟窝里搬了下来,种到了地里。鸟太太又去孵她的蛋宝宝了。
  这时,一个鸟蛋又“骨碌”动了一下。。。“哎呀,又要孵出一棵了。”鸟先生叫起来。
  鸟太太瞪了鸟先生一眼:“我哪能老孵出树来.这回,准是我们的宝宝要出生了。”可不,这回鸟太太一连孵出了四个鸟宝宝,鸟先生成了四个鸟宝宝的爸爸了。
  在鸟先生、鸟太太的精心照顾下,鸟宝宝和小树苗一起长大了。当四只小鸟学会飞的时候,这棵从鸟窝里搬出来的树上开出了粉红色的花。呀,这是一棵漂亮的合欢树。
  鸟先生一拍脑门说:“嗨!我就是用合欢树下的泥土筑的鸟窝呀!”
  当春天又来时,这棵合欢树上出现了四个新的鸟窝。这四个新筑的鸟窝里还会长出小树来吗?这,可说不准啰……
  continue reading

121 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 341235491 series 3028920
Contenuto fornito da 嘟嘟妈妈·讲故事. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 嘟嘟妈妈·讲故事 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
《鸟窝里的树》
  春天,鸟先生用干草和泥土筑了个又大又结实的鸟窝,鸟太太就蹲在窝里孵她的蛋宝宝。
  一天,一个鸟蛋“骨碌”动了一下,呀,是宝宝快要出生了?鸟太太忙起身看那个鸟蛋。“天哪!”鸟太太惊叫起来,原来鸟窝里长出了一棵小树苗,叶子绿绿的、肥肥的,正一个劲地往上窜呢!
  鸟太太孵出了一棵树!这消息一下传开了。
  “快把它砍掉,要不,它会把你们的鸟窝撑破的。”螳螂先生扛着大刀赶来了。
  鸟先生接过大刀就要砍小树苗。
  “可怜的小苗苗,瞧它长得多好呀!”鸟太太扑上去拦住了鸟先生。
  “那你们就得搬家,你们的鸟窝很快就要被它戳出个大窟窿的。”甲虫先生开来了大卡车准备帮鸟先生一家运东西。
  可鸟先生说什么也不愿离开他辛辛苦苦筑的窝。
  树苗一个劲地往上长,眼看就要把鸟窝撑破了。
  “要不,咱们把这小树挪个地方。”鸟先生、鸟太太同时想出了个好办法。
  螳螂先生和甲虫先生捋起袖管就动手搬树了。
  “可不能碰坏了我筑的窝。”鸟先生叮嘱着。
  “也不许碰坏了我孵的蛋宝宝!”鸟太太赶快加了一句。
  于是,小树苗连同它根上的土一起被大家轻手轻脚地从鸟窝里搬了下来,种到了地里。鸟太太又去孵她的蛋宝宝了。
  这时,一个鸟蛋又“骨碌”动了一下。。。“哎呀,又要孵出一棵了。”鸟先生叫起来。
  鸟太太瞪了鸟先生一眼:“我哪能老孵出树来.这回,准是我们的宝宝要出生了。”可不,这回鸟太太一连孵出了四个鸟宝宝,鸟先生成了四个鸟宝宝的爸爸了。
  在鸟先生、鸟太太的精心照顾下,鸟宝宝和小树苗一起长大了。当四只小鸟学会飞的时候,这棵从鸟窝里搬出来的树上开出了粉红色的花。呀,这是一棵漂亮的合欢树。
  鸟先生一拍脑门说:“嗨!我就是用合欢树下的泥土筑的鸟窝呀!”
  当春天又来时,这棵合欢树上出现了四个新的鸟窝。这四个新筑的鸟窝里还会长出小树来吗?这,可说不准啰……
  continue reading

121 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida