Artwork

Contenuto fornito da 嘟嘟妈妈·讲故事. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 嘟嘟妈妈·讲故事 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

小熊,不哭

7:04
 
Condividi
 

Manage episode 341235474 series 3028920
Contenuto fornito da 嘟嘟妈妈·讲故事. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 嘟嘟妈妈·讲故事 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
小熊,不哭
天一直在下雨。
小熊棕棕坐在树洞里,等啊,等啊,终于,有些不耐烦了。
“为什么,这雨一直下个没完呢?”他大声地问天空。
“因为我今天很想哭。”天空抽抽搭搭地回答。
“哭?这一点也不好玩……你看,我就从来不哭,我以后也不会哭。”小熊棕棕说道。
“你会哭的,”天空抹着眼泪说,“每个动物都会哭,熊也一样。”
“我就不一样,我是不会哭的。”小熊棕棕说着,走出了树洞。
雨水打在他的脖子上,凉飕飕的。
“这样也没用,我是不会哭的!”小熊棕棕甩了甩脖子上的水珠,继续向前走。
一只蛤蟆趴在淡紫色的蘑菇上,眼泪汪汪地望着小熊棕棕。
“你哭什么?”
“你没看到我的腿瘸了吗?”
“腿瘸了也不该哭,你看,我就不哭!”
“你和我换一下就会哭了。”
“好呀,试试吧?”
天空掉下一滴眼泪,蛤蟆迈着熊腿去散步了,而小熊棕棕有了两条蛤蟆腿。
“这样也没用,我是不会哭的!”小熊棕棕跳了两跳,然后决定倒立过来,用手往前走路。
一只鸭子坐在银白色的芦苇丛里,正在用手帕揩着鼻涕。
“你哭什么?”
“你没看到我的翅膀断了吗?”
“翅膀断了也不该哭,你看,我就不哭!”
“你和我换一下就会哭了。”
“好呀,试试吧?”
天空掉下一滴眼泪,鸭子有了熊的胳膊,而小熊棕棕只有一对鸭子的翅膀。
“这样也没用,我是不会哭的!”小熊棕棕扇了两下翅膀,然后决定用翅膀抱着蛤蟆腿往前滚。
一只狐狸坐在金黄色的谷堆上,抬头看着天空,眼泪啪嗒啪嗒掉在谷堆上。
“你哭什么?”
“你没看到我的尾巴毛掉光了吗?”
“毛掉光了也不该哭,你看,我就不哭!”
“你和我换一下就会哭了。”
“好呀,试试吧?”
天空掉下一滴眼泪,狐狸竖起长满熊毛的尾巴,摇摇摆摆,而小熊棕棕身上连一根毛也没剩下。
“这样也没用,我是不会哭的!”小熊棕棕挠了挠自己的秃头,觉得有些怪怪的,就扯下一片树叶盖在头上。
小熊棕棕一直打着滚,滚到自己的家门口。“天啊!妖怪来了!”附近的动物们发出一阵尖叫声,纷纷逃跑。
小熊棕棕家里的门紧紧关着,门上还挂着一把锁。
他看看门,又看看锁,然后坐下来,开始大哭。
“棕棕,你哭什么?”小熊绒绒走过来,问道。
“我没哭,”小熊棕棕擦了一把眼泪,“我是替你哭的。我想,如果你把我当成妖怪,认不出我了,你一定会哭,对不对?”
小熊绒绒看看小熊棕棕的蛤蟆腿,想了一想。
“是的,可是我永远不会哭,因为我永远都认得出你啊。”
“就算瘸了腿,也认得出?”
“认得出。”
“就算断了翅膀,也认得出?”
“认得出。”
“就算变成了秃子,也认得出?”
“认得出。”
天空不再掉眼泪了,小熊棕棕又变回了原来的样子。
“小熊,也许我们偶尔还是应该哭一哭。”当两只小熊躺在天空下看云彩的时候,小熊棕棕忽然对小熊绒绒说。
“为什么?”
“因为,我想要送你那样的礼物。”小熊棕棕向着天空举起手—雨后的天空,正挂着一条彩虹。
  continue reading

121 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 341235474 series 3028920
Contenuto fornito da 嘟嘟妈妈·讲故事. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 嘟嘟妈妈·讲故事 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
小熊,不哭
天一直在下雨。
小熊棕棕坐在树洞里,等啊,等啊,终于,有些不耐烦了。
“为什么,这雨一直下个没完呢?”他大声地问天空。
“因为我今天很想哭。”天空抽抽搭搭地回答。
“哭?这一点也不好玩……你看,我就从来不哭,我以后也不会哭。”小熊棕棕说道。
“你会哭的,”天空抹着眼泪说,“每个动物都会哭,熊也一样。”
“我就不一样,我是不会哭的。”小熊棕棕说着,走出了树洞。
雨水打在他的脖子上,凉飕飕的。
“这样也没用,我是不会哭的!”小熊棕棕甩了甩脖子上的水珠,继续向前走。
一只蛤蟆趴在淡紫色的蘑菇上,眼泪汪汪地望着小熊棕棕。
“你哭什么?”
“你没看到我的腿瘸了吗?”
“腿瘸了也不该哭,你看,我就不哭!”
“你和我换一下就会哭了。”
“好呀,试试吧?”
天空掉下一滴眼泪,蛤蟆迈着熊腿去散步了,而小熊棕棕有了两条蛤蟆腿。
“这样也没用,我是不会哭的!”小熊棕棕跳了两跳,然后决定倒立过来,用手往前走路。
一只鸭子坐在银白色的芦苇丛里,正在用手帕揩着鼻涕。
“你哭什么?”
“你没看到我的翅膀断了吗?”
“翅膀断了也不该哭,你看,我就不哭!”
“你和我换一下就会哭了。”
“好呀,试试吧?”
天空掉下一滴眼泪,鸭子有了熊的胳膊,而小熊棕棕只有一对鸭子的翅膀。
“这样也没用,我是不会哭的!”小熊棕棕扇了两下翅膀,然后决定用翅膀抱着蛤蟆腿往前滚。
一只狐狸坐在金黄色的谷堆上,抬头看着天空,眼泪啪嗒啪嗒掉在谷堆上。
“你哭什么?”
“你没看到我的尾巴毛掉光了吗?”
“毛掉光了也不该哭,你看,我就不哭!”
“你和我换一下就会哭了。”
“好呀,试试吧?”
天空掉下一滴眼泪,狐狸竖起长满熊毛的尾巴,摇摇摆摆,而小熊棕棕身上连一根毛也没剩下。
“这样也没用,我是不会哭的!”小熊棕棕挠了挠自己的秃头,觉得有些怪怪的,就扯下一片树叶盖在头上。
小熊棕棕一直打着滚,滚到自己的家门口。“天啊!妖怪来了!”附近的动物们发出一阵尖叫声,纷纷逃跑。
小熊棕棕家里的门紧紧关着,门上还挂着一把锁。
他看看门,又看看锁,然后坐下来,开始大哭。
“棕棕,你哭什么?”小熊绒绒走过来,问道。
“我没哭,”小熊棕棕擦了一把眼泪,“我是替你哭的。我想,如果你把我当成妖怪,认不出我了,你一定会哭,对不对?”
小熊绒绒看看小熊棕棕的蛤蟆腿,想了一想。
“是的,可是我永远不会哭,因为我永远都认得出你啊。”
“就算瘸了腿,也认得出?”
“认得出。”
“就算断了翅膀,也认得出?”
“认得出。”
“就算变成了秃子,也认得出?”
“认得出。”
天空不再掉眼泪了,小熊棕棕又变回了原来的样子。
“小熊,也许我们偶尔还是应该哭一哭。”当两只小熊躺在天空下看云彩的时候,小熊棕棕忽然对小熊绒绒说。
“为什么?”
“因为,我想要送你那样的礼物。”小熊棕棕向着天空举起手—雨后的天空,正挂着一条彩虹。
  continue reading

121 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida