Artwork

Contenuto fornito da Silvia Tarantino. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Silvia Tarantino o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

#8 | 6 espressioni idiomatiche francesi col verbo "prendere"

9:10
 
Condividi
 

Manage episode 283390567 series 2864597
Contenuto fornito da Silvia Tarantino. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Silvia Tarantino o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Stagione I Ep. 8 | La mia Paris

link all'articolo dell'episodio: www.lamiaparis.com/6-espressioni-idiomatiche-francesi-con-il-verbo-prendre

Ecco alcune espressioni francesi con il verbo "prendere". Ce ne sono moltissime in francese, in questo episodio ne vedremo 6 molto usate dai Francesi.

.................................................................

1. Prendre son temps. Ne vous inquiétez pas, prenez votre temps.

2. Se prendre la tête. Comment apprendre le français sans se prendre la tête. Mes collègues crient tout le temps, ça me prend la tête. Oh là là j'ai toujours des problèmes techniques avec mon ordinateur, ça me prend la tête. Se disputer. Tu t'es pris la tête avec ton frère.

3. Se prendre un râteau. Je lui ai dit que je suis amoureuse de lui, mais il m'a dit qu'il est déjà fiancé, je me suis prise un râteau ...

4. Prendre au pied de la lettre. Tu ne dois pas me prendre au pied de la lettre. Il ne faut pas les prendre au pied de la lettre.

5. Prendre le taureau par les cornes. Prenez le taureau par le cornes, mais, ne me prenez pas au pied de la lettre !!!

6. Prendre la grosse tête. Avoir la grosse tête.

.................................................................

Consiglio finale: Si vous avez des problèmes en français, ne vous inquiétez pas, il (ne) faut pas se prendre la tête, prenez votre temps, mais devant les difficultés il faut prendre le taureau par les cornes ; mais attention, ne me prenez pas au pied de la lettre !

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" a questo link: https://lamiaparis.com/francese-passe-partout-risorse-gratuite/

  continue reading

46 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 283390567 series 2864597
Contenuto fornito da Silvia Tarantino. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Silvia Tarantino o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Stagione I Ep. 8 | La mia Paris

link all'articolo dell'episodio: www.lamiaparis.com/6-espressioni-idiomatiche-francesi-con-il-verbo-prendre

Ecco alcune espressioni francesi con il verbo "prendere". Ce ne sono moltissime in francese, in questo episodio ne vedremo 6 molto usate dai Francesi.

.................................................................

1. Prendre son temps. Ne vous inquiétez pas, prenez votre temps.

2. Se prendre la tête. Comment apprendre le français sans se prendre la tête. Mes collègues crient tout le temps, ça me prend la tête. Oh là là j'ai toujours des problèmes techniques avec mon ordinateur, ça me prend la tête. Se disputer. Tu t'es pris la tête avec ton frère.

3. Se prendre un râteau. Je lui ai dit que je suis amoureuse de lui, mais il m'a dit qu'il est déjà fiancé, je me suis prise un râteau ...

4. Prendre au pied de la lettre. Tu ne dois pas me prendre au pied de la lettre. Il ne faut pas les prendre au pied de la lettre.

5. Prendre le taureau par les cornes. Prenez le taureau par le cornes, mais, ne me prenez pas au pied de la lettre !!!

6. Prendre la grosse tête. Avoir la grosse tête.

.................................................................

Consiglio finale: Si vous avez des problèmes en français, ne vous inquiétez pas, il (ne) faut pas se prendre la tête, prenez votre temps, mais devant les difficultés il faut prendre le taureau par les cornes ; mais attention, ne me prenez pas au pied de la lettre !

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" a questo link: https://lamiaparis.com/francese-passe-partout-risorse-gratuite/

  continue reading

46 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida