Was she the victim of foul play, an accident, or did she choose to disappear? In this episode of The Vanished, we retrace Diana’s last known movements, strange witness accounts, and the lingering mystery that has never been solved or.. was never meant to be solved.
Podcast che vale la pena ascoltare
SPONSORIZZATO
"Come Lo Traduci?" è un podcast che parla, incredibile ma vero, di traduzione: un mondo poco conosciuto, spesso ignorato, talvolta perfino bistrattato. Tre giovani traduttori provano a raccontare la traduzione in tutte le sue sfaccettature, anche grazie all'aiuto di alcuni ospiti. Commenti, critiche (costruttive, per carità) e suggerimenti sono ben accetti su: Facebook: facebook.com/comelotraduci Instagram: instagram.com/clt_podcast
…
continue reading
Editing is one of the most important and fascinating jobs in cinema, but also one of the least discussed and understood. We are Pierpaolo Filomeno, Beppe Leonetti, Anna Savchenko and Gabriele Borghi, and our job is to edit movies. Like in a group therapy session, in this podcast we chat with our colleagues to share fears, obsessions, and secrets of the most solitary job in cinema. Editors Anonymous started in 2021 as an Italian podcast but now offers episodes in either Italian or English - c ...
…
continue reading
Desideria Rayner began her editing career after several years of experience in journalism, collaborating, among others, on the Italian television program “Blob". At 30, without a proper academic background, editing came to her as a second life during a moment of reset. In short, it's never too late to become an editor! Desideria started by editing …
…
continue reading
For the first time in our podcast, we will have not just one, but two guests, and for the first time, they will be directors. No, we haven’t switched to the dark side of the Force - we’ve invited them as editors! Alessandro Comodin and João Nicolau have developed a unique collaboration: both directors, they take on the role of editors to edit each …
…
continue reading
Benni Atria is a peculiar figure in Italian editing over the last few decades. Benni is both a film editor and a sound editor, and he still moves from one room to another, sometimes for the same film! Benni actually starts his adventure in cinema in the cinematography department, but like many of us, he realizes that the stress of the set is not fo…
…
continue reading
Marie-Hélène Dozo is a Belgian film editor, one of the most important figures in the European and international film landscape, and a member of the Oscars Academy Awards since 2016. Famous for her thirty-year collaboration with the Dardenne brothers, she has edited all of their films, including “Rosetta” (Palme d’Or at Cannes 1999), “L’enfant” (Pal…
…
continue reading
Francesca Calvelli is the editor of numerous films and TV series by important Italian directors such as Marco Bellocchio, Francesca Comencini, and Saverio Costanzo, which has led her to win, among other awards, two David di Donatello and five Nastri d’argento. We started with her latest work, the editing of “Marx può aspettare” by Marco Bellocchio.…
…
continue reading
Natalie Cristiani studied editing at the Centro Sperimentale di Cinematografia. After working as an editing assistant, an experience she still considers fundamental to her training, she collaborated with directors such as Pappi Corsicato (“Pompeii: Sin City,” 2021), Mario Martone (“Capri-revolution,” 2018, with Jacopo Quadri), and Elisa Fuksas (“Ni…
…
continue reading
Letizia Caudullo is one of the most experienced Italian documentary editors, although her filmography is not limited to documentary filmmaking and includes several works of fiction, such as the cult film “Paz!” (2002, directed by Renato De Maria), edited alongside Jacopo Quadri, for whom she had previously worked as an assistant on “L’assedio” by B…
…
continue reading
There have been many sliding doors that Jacopo Quadri encountered at the beginning of his career. His work as an assistant director, a vacation in Capraia, the exam at the Centro Sperimentale in Rome, and a trip to China. All of these have led him to become one of the most prominent contemporary editors today. A long-time collaborator with several …
…
continue reading
Francesca Sofia Allegra became interested in editing when she realized it is not far removed from screenwriting. She has worked across various genres and formats: from documentaries to music videos, from commercials to trailers for fiction films. She now lives and works in London, where she was part of the editing teams for two important Italian do…
…
continue reading
Cristiano Travaglioli's career is closely tied to that of Paolo Sorrentino: the two crossed paths from the very first feature film by the Neapolitan director, “L’uomo in più,” in 2001, when Cristiano was an editing assistant to Giogiò Franchini. It is starting with “Il Divo” (Cannes 2008) that he began his collaboration as an editor with Sorrentino…
…
continue reading
Roberto Perpignani has collaborated with the Taviani brothers, Bernardo Bertolucci, Marco Bellocchio, Nanni Moretti, Gianni Amelio, Miklós Jancsó, and many others. He has won four David di Donatello awards (“La notte di San Lorenzo,” 1983; “Il postino,” 1995; “Marianna Ucria,” 1997; “Cesare deve morire,” 2012) and a Palme d'Or (“Padre Padrone,” 197…
…
continue reading
Esmeralda Calabria is one of the most experienced Italian editors, a three-time winner of the David di Donatello for Best Editing (“Fuori dal mondo” by Giuseppe Piccioni in 1999, “Romanzo Criminale” by Michele Placido in 2006 and “Favolacce” by D’Innocenzo brothers in 2021). She edited “La stanza del figlio” by Nanni Moretti (Palme d'Or at Cannes 2…
…
continue reading
Johannes was born and lives in Germany, but he studied film in Italy and took his first steps as an editor there. He was the assembling editor for Gianfranco Rosi on “Below Sea Level,” edited documentaries for Arte (“Das Wikipedia Versprechen” by Lorenza Castella and Jascha Hannover), and worked on the films of Alberto Fasulo, including “Rumore Bia…
…
continue reading
Annalisa Forgione has never abandoned her passions for writing, cinema, and study. One of the first graduates in editing from the Centro Sperimentale, she told us about her lessons with Perpignani in front of the legendary Moviolas. She has edited films by Giorgia Cecere (“Il primo incarico” and “In un posto bellissimo”) and “Bellissime,” “Bellissi…
…
continue reading
Enrico Giovannone is one of those mythical creatures, half editor and half producer. In practice, he is one of the few editors who can hire his own director! He was indeed the producer of his editing debut “Rata nece biti!” by Daniele Gaglianone, thus inaugurating a long partnership with the Turin-born director, both in documentary (“Dove bisogna s…
…
continue reading

1
#02 | "Sei bella come la luna": tradurre una cultura (con Cristina Dozio)
1:09:37
1:09:37
Riproduci in seguito
Riproduci in seguito
Liste
Like
Like aggiunto
1:09:37Straniare o addomesticare, questo è il dilemma! Far scoprire nuovi elementi culturali a chi legge con il rischio di generare confusione? Oppure avvicinare il testo di partenza al pubblico con scelte traduttive più concilianti? Ne parliamo con Cristina Dozio, traduttrice, ricercatrice e docente di lingua e letteratura araba. Per chi volesse avvicina…
…
continue reading
Enrica Gatto, who studied directing at the Zelig Film School, began her career as an editor almost by chance, editing the documentary “Valentina Postika in attesa di partire” (Best Italian Documentary at the Turin Film Festival 2009) by her schoolmate Caterina Carone. Since then, Enrica has edited some of the most interesting Italian documentaries …
…
continue reading
A graduate in editing from the Centro Sperimentale di Cinematografia in Rome, Francesco Fabbri edited the documentary “Bajkonur, Terra” by Andrea Sorini and the comedy “Ci vuole un fisico” by Alessandro Tamburini. More recently, he co-edited “Padrenostro” (Venice Film Festival 2020) by Claudio Noce alongside Giogiò Franchini, whom he previously ass…
…
continue reading
Aline Hervé is a film editor who experienced a revelation on her own road to Damascus: she abandoned a PhD in econometrics for film editing after watching "The Man with a Movie Camera" by Dziga Vertov in a theater. After working as an assistant editor ("The Dreamers" by Bernardo Bertolucci, "The Consequences of Love" by Paolo Sorrentino), she went …
…
continue reading

1
#01 | Quando il traduttore fa editoria (con Elisa Copetti)
1:25:35
1:25:35
Riproduci in seguito
Riproduci in seguito
Liste
Like
Like aggiunto
1:25:35Oltre a essere docente all'università di Udine, Elisa Copetti è traduttrice dal serbo-croato e in più lavora per Bottega Errante Edizioni. Ecco quindi spiegate la competenza e la naturalezza con cui la nostra prima ospite chiacchiera con Ilaria e Sara di strategie editoriali, promozione e influencer, ma anche di poesia, teatro e operetta (spoiler a…
…
continue reading
In the first episode of our podcast, we have a chat with Beppe Leonetti, who loved the project so much that he later joined the team as a co-host. Beppe studied under Roberto Perpignani at the Centro Sperimentale di Cinematografia and edited the film "Là-bas - educazione criminale," which won Best Debut Film at the Venice Film Festival in 2011, as …
…
continue reading
Editing is one of the most important and fascinating crafts in cinema, yet also one of the least discussed and understood. Editors are typically reluctant to step into the spotlight, often described as solitary marathon runners - but is this just a stereotype, or will we actually discover a group of great conversationalists? In this podcast, we ask…
…
continue reading
Editing is one of the most important and fascinating crafts in cinema, yet also one of the least discussed and understood. Editors are typically reluctant to step into the spotlight, often described as solitary marathon runners - but is this just a stereotype, or will we actually discover a group of great conversationalists? In this podcast, we ask…
…
continue reading
Editing is one of the most important and fascinating crafts in cinema, yet also one of the least discussed and understood. Editors are typically reluctant to step into the spotlight, often described as solitary marathon runners - but is this just a stereotype, or will we actually discover a group of great conversationalists? In this podcast, we ask…
…
continue reading
Nell'episodio pilota Ilaria, Sara e Francesco raccontano come si sono conosciuti, presentano le lingue con le quali lavorano e discutono del perché sia necessaria una nuova narrazione della figura del traduttore. Attenzione: l'episodio contiene riferimenti molesti ai dARI - sì, quelli di Wale (Tanto Wale) - e a Elettra Lamborghini. Link al progetto…
…
continue reading