Um podcast sobre PLH (Português como Língua de Herança) e Educação Bilíngue para pais e educadores. O objetivo do podcast é levar informação educacional de boa qualidade e que contribua para a formação das crianças que vivem ao redor do mundo, aprendendo inglês, português ou qualquer outra língua com o apoio dos pais e familiares.✨
…
continue reading
Neste episódio eu converso com a Andréa Menescal sobre a Rede de Português como Língua de Herança na Alemanha. Andréa também compartilhou conosco sobre a Iniciativa Mala de Herança.
…
continue reading
Neste episódio, eu compartilho como foi a decisão de passar o português como língua de herança para a minha filha, a minha escolha por fazer doutorado e falo também sobre a importância dos pais aprenderem ou aprimorarem o conhecimento e fluência no idioma oficial do país onde estão vivendo.
…
continue reading
Uyara nos conta sobre a Iniciativa de Português como Língua de Herança “Brasilidade- Famílias com Filhos Plurilíngues” da Itália.
…
continue reading
In this episode, María Portal talks about culture and cultural elements that can be included in our daily practices to raise or to teach bilingual children.
…
continue reading
1
Conversa com Natalia Baldochi.
1:02:34
1:02:34
Riproduci in seguito
Riproduci in seguito
Liste
Like
Like aggiunto
1:02:34
Neste episódio, Natalia Baldochi compartilha conosco o seu conhecimento sobre feminismo. Ela fala com muita clareza e conhecimento sobre o assunto e dá dicas de livros para que famílias possam se educar sobre e ler para as crianças. Natalia fala da importância de uma educação que dê às meninas, voz, espaço para expressão e descobertas, e que a curi…
…
continue reading
Neste episódio, falamos sobre criação bilíngue, manutenção do português como língua de herança e livros. Michelle nos conta sobre a criação da Catavento Books e compartilha alguns títulos que estarão disponíveis para as famílias brasileiras adquirirem.
…
continue reading
In this episode, I talked to Salma Nammour. She shared her incredible experiences as a language learner and as an ESL teacher in early childhood education in Lebanon.
…
continue reading
Neste episódio tive o prazer de entrevistar a Profa. Dra. Paula Perin. Além dos livros do projeto Projeto Escrita que Transforma, Paula tem dois livros infantis publicados. Foi uma conversa muito boa sobre o processo de escrita, as experiências dela como professora e também como a escrita tem transformado a vida de muitas pessoas que passaram pela …
…
continue reading
Em uma conversa descontraída, falamos sobre bilinguismo, identidade cultural, metodologia de ensino e aquisição de línguas de maneira natural.
…
continue reading
Neste episódio conversei com a Giuliana Franchi. Giuliana fala sobre o conceito Lagom e a importância do planejamento e da organização do ambiente da nossa casa para uma criação que promova e valorize o bilinguismo.
…
continue reading
Neste episódio, Michelle nos conta como ela criou a biblioteca Lib, uma biblioteca brasileira em Boston. Ela fala sobre os projetos da biblioteca, como ela se tornou uma leitora e fala também sobre os eventos que ela realiza na biblioteca para incentivar as famílias a manterem o português como língua de herança. Ela nos contou também sobre os proje…
…
continue reading
In this episode, I talk to Dr. Elizabeth Greninger. She is the Chief Education Officer & Founder of Pathways to Lifelong Learning, and a career educator with a Ph.D. in Educational Administration. She is from the U.S. and has lived in Mexico with her family for the last 6 years.
…
continue reading
No episódio de hoje eu compartilho um pouco da minha rotina ensinando uma atividade de adaptação de músicas ao contexto que estamos vivenciando.
…
continue reading
Neste episódio conversamos sobre educação domiciliar, o português como língua de herança na educação domiciliar (homeschooling) e na prática do balé. Falamos também sobre comunicação, empatia e conexão na educação.
…
continue reading
Neste episódio, conversamos sobre educação bilíngue, o português como língua de herança e a Juliana traz 10 dicas de como começar uma educação bilíngue em casa mesmo morando num país onde o inglês não é a segunda língua.
…
continue reading
Neste episódio eu entrevistei o Marcos Braga, um professor de inglês brasileiro que cria o seu filho bilíngue em inglês e português. Marcos conta um pouco sobre a sua trajetória e dá dicas para pais que queiram criar filhos bilíngues no Brasil.
…
continue reading
Nesse episódio falo um pouquinho sobre a minha experiência de quando a minha filha foi para o Kindergarten e falava mais inglês do que em português comigo. Apresento algumas estratégias de como fiz para manter o português como língua de herança.
…
continue reading
Aqui eu compartilho a minha experiência de quando a minha filha tinha dois anos e vivenciou o período silencioso na aquisição de português como língua de herança.
…
continue reading
…
continue reading
Neste episódio a professora Cristiane Galvão preparou conteúdo exclusivo para professores de português como língua de herança - PLH
…
continue reading
Neste episódio falo sobre a importância da escolha das músicas no contexto de PLH (Português como Língua de Herança) Texto criado por Cristiane Galvão, Ed.D.
…
continue reading