KBS WORLD Radio pubblico
[search 0]
Altro

Scarica l'app!

show episodes
 
KBSワールドラジオ日本語放送の看板番組で1965年にスタート。リスナーのお便りを中心に双方向で進めるトーク番組。曜日ごとの名物コーナーには韓国通に欠かせない情報が盛りだくさん。 放送曜日:毎週月曜日~木曜日(毎日35分)/ 金曜日(50分)
 
Программа представляет произведения корейской литературы, позволяя слушателям оценить её и лучше понять, какие перемены происходили в жизни корейского общества с течением времени.
 
Là một diễn đàn đa dạng giúp thính giả hiểu rõ hơn về các vấn đề đang diễn ra trong khu vực, và có cái nhìn sâu hơn về vai trò và vị thế của Hàn Quốc, mang đến các phân tích mới nhất từ các chuyên gia về tình hình đối ngoại xoay quanh bán đảo Hàn Quốc.
 
Nơi giao lưu qua những lá thư của thính giả, đồng thời cung cấp thông tin đa chiều về Hàn Quốc bao gồm các tin nóng nhất trong tháng, các địa danh, xu thế thời trang, phương pháp làm đẹp thông dụng, và những câu chuyện liên quan đến món ăn tiêu biểu của Hàn Quốc.
 
Loading …
show series
 
Korea24 – 2021.01.25 (Monday) - News Briefing: The daily COVID-19 increase in South Korea climbed back up to the 400s after reports of an infection cluster at an unaccredited international school in the central city of Daejeon. While the prime minister called for a prompt and thorough response, the COVID-19 situation this week is expected to determ…
 
Last updated : 2021.01.22 KBSワールドラジオ日本語放送の看板番組で1965年にスタート。リスナーのお便りを中心に双方向で進めるトーク番組。曜日ごとの名物コーナーには韓国通に欠かせない情報が盛りだくさん。 放送曜日:毎週月曜日~木曜日(毎日35分)/ 金曜日(50分)Di KBS WORLD Radio Service
 
Last updated : 2021.01.22 Season 3 introduces the latest and most loved K-pop tracks of a variety of different genres. Specialized guests will also join in to entertain our listeners all over the world with K-pop and K-culture knowledge. Tune in and enjoy the best selection of the hottest K-pop!!Di KBS WORLD Radio Service
 
Last updated : 2021.01.21 Là một diễn đàn đa dạng giúp thính giả hiểu rõ hơn về các vấn đề đang diễn ra trong khu vực, và có cái nhìn sâu hơn về vai trò và vị thế của Hàn Quốc, mang đến các phân tích mới nhất từ các chuyên gia về tình hình đối ngoại xoay quanh bán đảo Hàn Quốc.Di KBS WORLD Radio Service
 
Last updated : 2021.01.19 Программа представляет произведения корейской литературы, позволяя слушателям оценить её и лучше понять, какие перемены происходили в жизни корейского общества с течением времени.Di KBS WORLD Radio Service
 
Ungkapan 잊어버렸어요? [ijeobeoryeosseoyo] 'Sudah lupa?' Keterangan 잊어버렸어요? (잊어버(리다)+였+어요) : Sudah lupa? 잊어버리다 : lupa -였- : kata berfungsi untuk membuat bentuk masa lampau -어요 : akhiran untuk pertanyaan Penggunaan - Ungkapan 잊어버렸어요? bermakna, 'Sudah lupa?' dan dipakai pembicara untuk bertanya kepada lawan bicara yang berkata atau bertindak seakan tidak i…
 
本周韩语: 你忘了吗? 금주의 표현:잊어버렸어요? 原文对话 재훈: 한 잔 할래요? 在勋:要喝一杯酒吗? 서연: 약속했잖아요. 안전해질 때까지 한 푼도 건드리지 않는다. 합법적인 돈으로 바꾼 다음에 똑같이 나눈다. 잊어버렸어요? 瑞妍:不是说好了嘛。不到安全之前,一分钱也不碰。 换成合法的钱,然后平分。你忘了吗? 练习说一说잊어버렸어요? 1. 내가 어제 말했잖아요. 잊어버렸어요?: 我昨天不是说了嘛。 忘了吗? 2. 우리 약속을 잊어버렸어요? 실망이에요.:忘记我们的约定了吗?很让我失望。 3. 벌써 잊어버렸어요? 기억력이 나쁘네요.:这么快就忘了? 你的记性不好。 4. 잊어버렸어요?오늘 만나기로 했잖아요.:忘了吗?今天不是约好了见面嘛。 5. 시험 …
 
Ausdruck der Woche Koreanisch: „잊어버렸어요?; ijeobeoryeosseoyo“ Deutsch: „Haben Sie das vergessen?“ Erklärung Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen. 잊어버리- Verbstamm des Verbs 잊어버리다 für „etw. vergessen“ -었- Vergangenheitsinfix (mit 잊어버리- kurz zusammengezogen zu 잊어버렸-) -어 Frageendung -요 Höflichkeitssuffix Der Ausdruck 잊어버렸어요? bedeu…
 
Диалог недели 서연(Со Ён): 고맙지만 진짜 괜찮아요. Спасибо вам за помощь, но правда не надо. 태우(Тхэ У): 금방 해요, 금방. 트렁크 좀 열어 주세요. Я быстро сделаю, быстро. Пожалуйста откройте багажник. 제가 수상한 사람으로 보여요? Разве я выгляжу подозрительным? 이거, 이거 누르면 돼죠? Вот эту, эту кнопку нужно нажать? 조그만 차에 짐이 많네요. 이거 들어내도 돼죠? В маленькой машине столько вещей. Можно убрать это? 서…
 
Dialogue 태우: 혹시 그 사고에 대해서 목격하신 거나 들으신 게 있습니까? Tae-woo : Avez-vous, par hasard, vu ou entendu parler de quelque chose ayant trait à cet accident ? 재훈: 승합차가 추락했다... 관리인한테 그 정도만 들었어요. Jae-hun : Un minibus a fait une chute… C’est tout ce que j’ai entendu de la part du gardien. 태우: 직접 보신 건 없구요? Tae-woo : Vous n’avez rien vu de vos propres yeux ? 재훈: 아니,…
 
Subtítulos 태우: 혹시 그 사고에 대해서 목격하신 거나 들으신 게 있습니까? Tae U: ¿Por si acaso atestiguó o escuchó algo sobre ese accidente? 재훈: 승합차가 추락했다... 관리인한테 그 정도만 들었어요. Jae Hun: Solo que una furgoneta se había estrellado… lo escuché del capataz. 태우: 직접 보신 건 없구요? Tae U: ¿Ud. no lo vio en persona? 재훈: 아니, 제가 한번 잠이 들면요, 누가 업어가도 모르는 스타일이라서. 어떡해요, 죄송해요. 제가 좀 도움을 드리고 싶은데, …
 
Loading …

Guida rapida

Google login Twitter login Classic login