KBS WORLD Radio pubblico
[search 0]
Altro

Scarica l'app!

show episodes
 
KBSワールドラジオ日本語放送の看板番組で1965年にスタート。リスナーのお便りを中心に双方向で進めるトーク番組。曜日ごとの名物コーナーには韓国通に欠かせない情報が盛りだくさん。 放送曜日:毎週月曜日~木曜日(毎日35分)/ 金曜日(50分)
 
Là một diễn đàn đa dạng giúp thính giả hiểu rõ hơn về các vấn đề đang diễn ra trong khu vực, và có cái nhìn sâu hơn về vai trò và vị thế của Hàn Quốc, mang đến các phân tích mới nhất từ các chuyên gia về tình hình đối ngoại xoay quanh bán đảo Hàn Quốc.
 
Программа представляет произведения корейской литературы, позволяя слушателям оценить её и лучше понять, какие перемены происходили в жизни корейского общества с течением времени.
 
Nơi giao lưu qua những lá thư của thính giả, đồng thời cung cấp thông tin đa chiều về Hàn Quốc bao gồm các tin nóng nhất trong tháng, các địa danh, xu thế thời trang, phương pháp làm đẹp thông dụng, và những câu chuyện liên quan đến món ăn tiêu biểu của Hàn Quốc.
 
Loading …
show series
 
Korea24 – 2021.12.02. (Thursday) News Briefing: The first cases of the omicron COVID-19 variant have been confirmed in South Korea. 5 cases have been found, but their previous movements are already raising concerns of a greater spread. Meanwhile, South Korea reported another record number of daily new COVID-19 infections, of 5,266. (Koo Hee-jin) In…
 
Last updated : 2021.11.30 KBSワールドラジオ日本語放送の看板番組で1965年にスタート。リスナーのお便りを中心に双方向で進めるトーク番組。曜日ごとの名物コーナーには韓国通に欠かせない情報が盛りだくさん。 放送曜日:毎週月曜日~木曜日(毎日35分)/ 金曜日(50分)Di KBS WORLD Radio Service
 
Last updated : 2021.11.29 Season 3 introduces the latest and most loved K-pop tracks of a variety of different genres. Specialized guests will also join in to entertain our listeners all over the world with K-pop and K-culture knowledge. Tune in and enjoy the best selection of the hottest K-pop!!Di KBS WORLD Radio Service
 
Last updated : 2021.11.25 Là một diễn đàn đa dạng giúp thính giả hiểu rõ hơn về các vấn đề đang diễn ra trong khu vực, và có cái nhìn sâu hơn về vai trò và vị thế của Hàn Quốc, mang đến các phân tích mới nhất từ các chuyên gia về tình hình đối ngoại xoay quanh bán đảo Hàn Quốc.Di KBS WORLD Radio Service
 
本周韩语: 不可能的。 금주의 표현:택도 없지. 原文对话 수아: 가끔 너 하나만 생각해 하잖아. 언니는 그게 돼? 秀雅:人们经常说,只为自己着想。姐姐,你可以这样吗? 현주: 택도 없지. 여기는 첫째, 여기는 둘째, 여기는 셋째, 여기는 남편이랑 시댁. 贤珠:不可能的。这里是老大,这里是老二,这里是老三,这里是丈夫和婆婆家。 练习说一说택도 없지. 1. 그 가격엔 택도 없지. 못 사.: 那个价格是不可能的。买不了。 2. 5명은 택도 없지.이 정도면 3명도 못 먹겠다.:5个人没法吃饱。3个人都吃不饱的。 3. 우리팀 우승은 택도 없지. 실력이 모자라.:我们队不会赢的。实力不足。 4. 그 돈으론 택도 없지. 더 모아야 해.:那笔钱还差得远。还要再攒…
 
Ungkapan 택도 없지 [taekdo eopji] 'Tidak bisalah' Keterangan 택도 없지 (택+도 없(다)+지) : 'Tidak bisalah' 택 : 'dasar atau alasan harus seperti itu' / bentuk tidak baku dari kata 턱 -도 : 'juga' / kata bantu 없다 : 'tidak ada' -지 : akhiran predikat untuk membuat ungkapan dapat dipakai mereka berdekatan Penggunaan - Ungkapan 택도 없지 digunakan ketika menyatakan suatu p…
 
Ausdruck der Woche Koreanisch: „택도 없지; taekdo eopji“ Deutsch: „Nicht im Geringsten!“ Erklärung Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen. 택 Nomen für „ein berechtigter, vernünftiger Grund“ (grammatisch korrekt: 턱) -도 Postposition für „auch“ 없- Verbstamm des Verbs 없다 für „nicht vorhanden sein“ -지 nicht-höflich konjugierte Aussagen…
 
Subtítulos 수아: 가끔 너 하나만 생각해 하잖아. 언니는 그게 돼? Su Ah: A veces, te suelen decir: “trata de pensar solo en ti”. Pero, ¿tú puedes hacerlo? 현주: 택도 없지. 여기는 첫째, 여기는 둘째, 여기는 셋째, 여기는 남편이랑 시댁. Hyeon Ju: Ni modo. Por aquí pienso en mi primer hijo, por este en mi segundo, esta parte la reservo para mi tercero y en esta están mi esposo y mis suegros. Expresión de …
 
Диалог недели 은우(Ын У): 꿈이 뭐였어요? А кем вы хотели бы стать? 혜원(Хе Вон): 그걸 니가 알아서 뭐하게? Зачем тебе это знать? 은우(Ын У): 딸인데 엄마 꿈 정도는 알아야죠. Ведь я ваша дочь, надо же знать о чём мечтает моя мама. 혜원(Хе Вон): 보통 자식들은 엄마 꿈 따위에는 관심 없어. Обычно дети не интересуются мечтой своей мамы. Фраза недели 알아서 뭐하게? [А-ра-со мо-ха-гэ] Зачем тебе это знать? Грамматика…
 
Dialogue 효은: 맨날 먹을 수 있는데 내가 해녀 되면. Hyo-eun :On pourra en manger tous les jours, si je deviens haenyo. 미진: 여긴 이런 거 다 잡아먹어야 돼? Mi-jin :Ici, il faut pêcher soi-même ce genre de choses pour les manger ? 효은: 말이 그렇다는 거지. 이모도 참 유머를 모르네. Hyo-eun :C'est juste une façon de parler. Tu ne comprends pas l’humour. L’expression de la semaine 말이 그렇다는 거지. : C'est j…
 
Loading …

Guida rapida

Google login Twitter login Classic login