Artwork

Contenuto fornito da New Books Network. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da New Books Network o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

The African Heritage of Latinx and Caribbean Literature (2022)

59:36
 
Condividi
 

Manage episode 357115638 series 3425738
Contenuto fornito da New Books Network. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da New Books Network o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Sarah Quesada dedicó casi una década a la investigación y redacción de The African Heritage of Latinx and Caribbean Literature (Cambridge UP, 2022), ahora responde con humor y sencillez preguntas sobre cómo encaja este libro en el campo de los estudios trasatlánticos, o más bien cómo intenta cambiarlos. Para ella no puede haber verdaderos estudios de Latinoamérica o la latinidad sin reconocer, estudiar y difundir la importancia de la diáspora africana en la conformación de las identidades culturales contemporáneas de las Américas.

Nuestra conversación se mueve desde “La muerte bocarriba” de Julio Cortázar hasta los problemas de casting racista que enfrentó la actriz cubanoamericana Gina Torres (https://www.suggest.com/gina-torres-reveals-why-she-felt-trapped-latina-woman-early-career/2671471/), pasando por el uso subversivo de plataformas neoliberales de comercialización de la memoria histórica. La entrevista es así de amplia porque a Sarah Quesada le molestan el facilismo investigativo y el racismo estructural.

Una de las partes que más atrevidas del texto es su discusión de la etiqueta “latinidad” y su rechazo eurocéntrico a reconocer el aporte cultural de las poblaciones africanas y afrodescendientes en América Latina. En cambio, Quesada afirma que los estudios de la ficción latinx tienen mucho que ganar de los análisis comparativos con los archivos de la colonización africana y la ficción producida en el continente. Porque revela cómo la conexión afrolatina se mueve en ambas direcciones.

Todo su libro es un ejercicio consciente de disrupción epistemológica: busca romper con la expectativa de una presentación histórica lineal y teleológica de la mayor parte quienes la leemos o escuchamos. Con la puesta en función de conceptos como la “retrodicción” de Paul Ricoeur (27) y una mirada crítica a lo que clasifica, o no, como documento histórico, su premisa es “que las conexiones afrolatinoamericanas en cuerpos literarios pueden funcionar como memoriales textuales de una herencia africana por largo tiempo descuidada.” (21) El resultado es un libro ameno, que se siente como una mirada en reverso a la historia y obliga a repensar las conexiones entre América Latina, la comunidad latina en Estados Unidos y África en los últimos dos siglos.

Sarah Quesada (https://sarahquesada.com/, twitter: @SarahmQuesada) es profesora asistente en el departamento de Estudios Romances de Duke University. Antes de unirse a Duke, fue profesora asistente de inglés y estudios latinx en la Universidad de Notre Dame, investigadora postdoctoral en Estudios Latina/Latino en la Universidad de Illinois Urbana-Champaign y recibió una beca de la Fundación Andrew Mellon de apoyo a disertaciones doctorales.

Sus intereses de investigación principales son las literaturas del Sur Global, específicamente latinx, latinoamericana y africana. Trabaja en la intersección de estudios atlánticos, estudios de la diáspora africana y literatura del mundo. Su foco comparativo también incluye en trabajo de archivo y de campo. Ha pasado tiempo en Francia y sus departamentos de ultramar, específicamente Guinea francesa, así como en Brasil, Benín, Senegal, Cuba y República Dominicana. Su investigación involucra entrevistas a “sujetos humanos” principalmente a lo largo de la Ruta del Esclavo de la UNESCO en África, y consulta de archivos coloniales a lo largo del mundo atlántico.

Entrevista a cargo de Yasmín Portales-Machado escritora de ciencia ficción, activista LGBTQ, curiosa sobre las relaciones entre consumo cultural y política en Cuba.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  continue reading

81 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 357115638 series 3425738
Contenuto fornito da New Books Network. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da New Books Network o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Sarah Quesada dedicó casi una década a la investigación y redacción de The African Heritage of Latinx and Caribbean Literature (Cambridge UP, 2022), ahora responde con humor y sencillez preguntas sobre cómo encaja este libro en el campo de los estudios trasatlánticos, o más bien cómo intenta cambiarlos. Para ella no puede haber verdaderos estudios de Latinoamérica o la latinidad sin reconocer, estudiar y difundir la importancia de la diáspora africana en la conformación de las identidades culturales contemporáneas de las Américas.

Nuestra conversación se mueve desde “La muerte bocarriba” de Julio Cortázar hasta los problemas de casting racista que enfrentó la actriz cubanoamericana Gina Torres (https://www.suggest.com/gina-torres-reveals-why-she-felt-trapped-latina-woman-early-career/2671471/), pasando por el uso subversivo de plataformas neoliberales de comercialización de la memoria histórica. La entrevista es así de amplia porque a Sarah Quesada le molestan el facilismo investigativo y el racismo estructural.

Una de las partes que más atrevidas del texto es su discusión de la etiqueta “latinidad” y su rechazo eurocéntrico a reconocer el aporte cultural de las poblaciones africanas y afrodescendientes en América Latina. En cambio, Quesada afirma que los estudios de la ficción latinx tienen mucho que ganar de los análisis comparativos con los archivos de la colonización africana y la ficción producida en el continente. Porque revela cómo la conexión afrolatina se mueve en ambas direcciones.

Todo su libro es un ejercicio consciente de disrupción epistemológica: busca romper con la expectativa de una presentación histórica lineal y teleológica de la mayor parte quienes la leemos o escuchamos. Con la puesta en función de conceptos como la “retrodicción” de Paul Ricoeur (27) y una mirada crítica a lo que clasifica, o no, como documento histórico, su premisa es “que las conexiones afrolatinoamericanas en cuerpos literarios pueden funcionar como memoriales textuales de una herencia africana por largo tiempo descuidada.” (21) El resultado es un libro ameno, que se siente como una mirada en reverso a la historia y obliga a repensar las conexiones entre América Latina, la comunidad latina en Estados Unidos y África en los últimos dos siglos.

Sarah Quesada (https://sarahquesada.com/, twitter: @SarahmQuesada) es profesora asistente en el departamento de Estudios Romances de Duke University. Antes de unirse a Duke, fue profesora asistente de inglés y estudios latinx en la Universidad de Notre Dame, investigadora postdoctoral en Estudios Latina/Latino en la Universidad de Illinois Urbana-Champaign y recibió una beca de la Fundación Andrew Mellon de apoyo a disertaciones doctorales.

Sus intereses de investigación principales son las literaturas del Sur Global, específicamente latinx, latinoamericana y africana. Trabaja en la intersección de estudios atlánticos, estudios de la diáspora africana y literatura del mundo. Su foco comparativo también incluye en trabajo de archivo y de campo. Ha pasado tiempo en Francia y sus departamentos de ultramar, específicamente Guinea francesa, así como en Brasil, Benín, Senegal, Cuba y República Dominicana. Su investigación involucra entrevistas a “sujetos humanos” principalmente a lo largo de la Ruta del Esclavo de la UNESCO en África, y consulta de archivos coloniales a lo largo del mundo atlántico.

Entrevista a cargo de Yasmín Portales-Machado escritora de ciencia ficción, activista LGBTQ, curiosa sobre las relaciones entre consumo cultural y política en Cuba.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  continue reading

81 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida