Vai offline con l'app Player FM !
FIGHT по-русски: ВОЕВАТЬ, СРАЖАТЬСЯ, БОРОТЬСЯ, ДРАТЬСЯ, ССОРИТЬСЯ, РУГАТЬСЯ
Manage episode 245374718 series 2564367
Welcome to the 42d episode of the Russian Verbs from Russia podcast for intermediate learners of the Russian language!
These are some words and expressions which you'll hear in this episode:
терять время попусту
терять - потерять
пустой
попусту, впустую
тратить
выполнить работу
ненужный
время проходит
упустить время
набрать
подписчик
заработать
определённое время
отличаться
кстати
забыть
выпуск подкаста
воевать + с кем / против кого
война
мировая война
вести войну (он / она ведёт)
сражаться
звучать
литературно
оружие
пистолет
ружьё
сабля
бомба
с оружием в руках
"Они сражались за Родину"
шахматы
бороться + с кем, с чем / против кого, чего / за кого, что
явление
пьянство
безработица
безработный
привычка
курить
стараться бросить курить
борьба
борец
предлог
коррупция
выборы
кому + лень / лениво
стараться
заставить себя
бороться с ленью
душа
чувство
в душе борются разные чувства
страх
в то же время
чемпионат мира
бороться за выход в финал
советское время
бороться за мир во всём мире
драться (они дерутся)
бить (они бьют)
драка
драчливый
устраивать драку / драки
в переносном / прямом смысле
в качестве
дуэль
драться на дуэли
ссориться
ругаться
общаться
хорошие отношения
перестать
ссора
грубый
обязательно
иметь в виду
наговорить
выразить
мысль
The question I'm asking in this episode:
Что такое "бороться с самим собой"?
Welcome to my new website https://www.russianfromrussia.com/
The full transcript is available at www.patreon.com/RussianfromRussia
Russian from Russia YouTube channel: www.youtube.com/c/Russian_from_Russia
If you want me to make more podcasts, you can support my projects at www.patreon.com/RussianfromRussia
77 episodi
Manage episode 245374718 series 2564367
Welcome to the 42d episode of the Russian Verbs from Russia podcast for intermediate learners of the Russian language!
These are some words and expressions which you'll hear in this episode:
терять время попусту
терять - потерять
пустой
попусту, впустую
тратить
выполнить работу
ненужный
время проходит
упустить время
набрать
подписчик
заработать
определённое время
отличаться
кстати
забыть
выпуск подкаста
воевать + с кем / против кого
война
мировая война
вести войну (он / она ведёт)
сражаться
звучать
литературно
оружие
пистолет
ружьё
сабля
бомба
с оружием в руках
"Они сражались за Родину"
шахматы
бороться + с кем, с чем / против кого, чего / за кого, что
явление
пьянство
безработица
безработный
привычка
курить
стараться бросить курить
борьба
борец
предлог
коррупция
выборы
кому + лень / лениво
стараться
заставить себя
бороться с ленью
душа
чувство
в душе борются разные чувства
страх
в то же время
чемпионат мира
бороться за выход в финал
советское время
бороться за мир во всём мире
драться (они дерутся)
бить (они бьют)
драка
драчливый
устраивать драку / драки
в переносном / прямом смысле
в качестве
дуэль
драться на дуэли
ссориться
ругаться
общаться
хорошие отношения
перестать
ссора
грубый
обязательно
иметь в виду
наговорить
выразить
мысль
The question I'm asking in this episode:
Что такое "бороться с самим собой"?
Welcome to my new website https://www.russianfromrussia.com/
The full transcript is available at www.patreon.com/RussianfromRussia
Russian from Russia YouTube channel: www.youtube.com/c/Russian_from_Russia
If you want me to make more podcasts, you can support my projects at www.patreon.com/RussianfromRussia
77 episodi
Усі епізоди
×Benvenuto su Player FM!
Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.