Artwork

Contenuto fornito da America the Bilingual and Steve Leveen. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da America the Bilingual and Steve Leveen o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

40 - Season 3 - Children of a Silent God

14:18
 
Condividi
 

Manage episode 230127468 series 1409768
Contenuto fornito da America the Bilingual and Steve Leveen. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da America the Bilingual and Steve Leveen o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
What if young hearing children in America were never taught how to spell or properly pronounce words? That’s what’s happening to many of the children in America who cannot hear. They do not have the same access to the language of the deaf—American Sign Language, or ASL—that their hearing counterparts have to English. In Episode 40 of America the Bilingual, we interview experts from Gallaudet University and the National Association of the Deaf, along with a college student who’s majoring in ASL, on how they’re working to change this. Special note: if you’d like to share this podcast with deaf friends or colleagues, contact us through americathebilingual.com and we’ll send a transcript. The America the Bilingual podcast is part of the Lead with Languages campaign of ACTFL—The American Council on the Teaching of Foreign Languages. This episode was written by Mim Harrison, the editorial and brand director of the America the Bilingual project, and edited by Fernando Hernández, who also does the sound design and mixing. Steve Leveen is the executive producer and host. The associate producer is Beckie Rankin. Rob Kennedy, Alejandro Capriles and the rest of the team at Daruma Tech power our website. Graphic arts are created by Carlos Plaza Design Studio. Caroline Doughty is our social media maestro. Meet the America the Bilingual team—including our bark-lingual mascot, at americathebilingual.com Support for the America the Bilingual project comes from the Levenger Foundation. Music in this episode, “Quasi Motion” by Kevin MacLeod, was used with a Creative Commons Attribution License. Our thanks to Epidemic Sound for helping us make beautiful music together.
  continue reading

84 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 230127468 series 1409768
Contenuto fornito da America the Bilingual and Steve Leveen. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da America the Bilingual and Steve Leveen o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
What if young hearing children in America were never taught how to spell or properly pronounce words? That’s what’s happening to many of the children in America who cannot hear. They do not have the same access to the language of the deaf—American Sign Language, or ASL—that their hearing counterparts have to English. In Episode 40 of America the Bilingual, we interview experts from Gallaudet University and the National Association of the Deaf, along with a college student who’s majoring in ASL, on how they’re working to change this. Special note: if you’d like to share this podcast with deaf friends or colleagues, contact us through americathebilingual.com and we’ll send a transcript. The America the Bilingual podcast is part of the Lead with Languages campaign of ACTFL—The American Council on the Teaching of Foreign Languages. This episode was written by Mim Harrison, the editorial and brand director of the America the Bilingual project, and edited by Fernando Hernández, who also does the sound design and mixing. Steve Leveen is the executive producer and host. The associate producer is Beckie Rankin. Rob Kennedy, Alejandro Capriles and the rest of the team at Daruma Tech power our website. Graphic arts are created by Carlos Plaza Design Studio. Caroline Doughty is our social media maestro. Meet the America the Bilingual team—including our bark-lingual mascot, at americathebilingual.com Support for the America the Bilingual project comes from the Levenger Foundation. Music in this episode, “Quasi Motion” by Kevin MacLeod, was used with a Creative Commons Attribution License. Our thanks to Epidemic Sound for helping us make beautiful music together.
  continue reading

84 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida

Ascolta questo spettacolo mentre esplori
Riproduci