Artwork

Contenuto fornito da Manx Radio. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Manx Radio o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

Claare ny Gael 22nd December 2024

47:34
 
Condividi
 

Manage episode 457105143 series 3382673
Contenuto fornito da Manx Radio. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Manx Radio o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Following the 1906 poem of William Gell, Mannin Veg Veen, he's brought us to St Patrick's Isle, and he mentions the figure of Fenella from Sir Walter Scott's 1823 novel, Peveril of the Peak. We look at part of Sir Walter's description of Fenella from Chapter Sixteenth, as it appears in his book, before resuming a rapid journey up the west coast to the Point of Ayre.

As it is pantomime season, we have a Manx translation of a story from the Brothers Grimm which has been used as the basis for many a seasonal presentation. As usual with the Brothers Grimm, there is a rather grittier element to it than usually appears on stage.

As y kiaull ain son y chlaare s'jerree roish y Nollick as y Vlein Noa -

CLASH VOOAR - Roie, ben Juan Tammy

JOHN, GUTO & ANGHARAD LEWIS - Baban Iesu

HORSLIPS - The piper in the meadow straying

ELIANE PRONOST & GERARD PONDEVEN - Pe trouz war an douar

NY LUGHEE - Shoh slaynt rish deiney daaney/Share dooin loayrt

MIKE O'CONNOR - God's dear son

FIONA J MacKENZIE - Duan Nollaig

KATELL KLOAREG - Al laouenanig hag ar voc'hruzig

JOHN KIRKPATRICK - Hunt the wren

  continue reading

281 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 457105143 series 3382673
Contenuto fornito da Manx Radio. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Manx Radio o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Following the 1906 poem of William Gell, Mannin Veg Veen, he's brought us to St Patrick's Isle, and he mentions the figure of Fenella from Sir Walter Scott's 1823 novel, Peveril of the Peak. We look at part of Sir Walter's description of Fenella from Chapter Sixteenth, as it appears in his book, before resuming a rapid journey up the west coast to the Point of Ayre.

As it is pantomime season, we have a Manx translation of a story from the Brothers Grimm which has been used as the basis for many a seasonal presentation. As usual with the Brothers Grimm, there is a rather grittier element to it than usually appears on stage.

As y kiaull ain son y chlaare s'jerree roish y Nollick as y Vlein Noa -

CLASH VOOAR - Roie, ben Juan Tammy

JOHN, GUTO & ANGHARAD LEWIS - Baban Iesu

HORSLIPS - The piper in the meadow straying

ELIANE PRONOST & GERARD PONDEVEN - Pe trouz war an douar

NY LUGHEE - Shoh slaynt rish deiney daaney/Share dooin loayrt

MIKE O'CONNOR - God's dear son

FIONA J MacKENZIE - Duan Nollaig

KATELL KLOAREG - Al laouenanig hag ar voc'hruzig

JOHN KIRKPATRICK - Hunt the wren

  continue reading

281 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida