Artwork

Contenuto fornito da RTVE and Radio 5. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da RTVE and Radio 5 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

Diez minutos bien empleados - Traductores audiovisuales, subtítulos a subasta - 18/09/23

10:45
 
Condividi
 

Manage episode 377269009 series 99563
Contenuto fornito da RTVE and Radio 5. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da RTVE and Radio 5 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Suponemos que cuando alguien se sienta a ver una película, una serie o un documental, es difícil que repare en quién ha traducido el texto de los dobladores, o los subtítulos que aparecen en pantalla. Nosotros sí que nos lo hemos preguntado y al otro lado hemos encontrado a unos traductores que no están muy contentos con lo que ganan y sus condiciones. Nos acercamos a su realidad con los testimonios de Carmen Arnaldos, vocal de ATRAE (Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España), y Ángela Pérez, traductora.

  continue reading

31 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 377269009 series 99563
Contenuto fornito da RTVE and Radio 5. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da RTVE and Radio 5 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Suponemos que cuando alguien se sienta a ver una película, una serie o un documental, es difícil que repare en quién ha traducido el texto de los dobladores, o los subtítulos que aparecen en pantalla. Nosotros sí que nos lo hemos preguntado y al otro lado hemos encontrado a unos traductores que no están muy contentos con lo que ganan y sus condiciones. Nos acercamos a su realidad con los testimonios de Carmen Arnaldos, vocal de ATRAE (Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España), y Ángela Pérez, traductora.

  continue reading

31 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida