Artwork

Contenuto fornito da Silvia Tarantino. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Silvia Tarantino o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

#16 | Scherzi a parte... (parole utili per ridere e divertirsi)

12:32
 
Condividi
 

Manage episode 283390559 series 2864597
Contenuto fornito da Silvia Tarantino. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Silvia Tarantino o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Stagione I - Ep. 16 | La mia Paris

Per leggere l'articolo: Scherzi a parte... parole utili per ridere e divertirsi https://lamiaparis.com/scherzi-a-parte-parole-utili-per-ridere-e-divertirsi/

Scarica la mia guida gratuita Stranezze della lingua francese https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

Oggi parliamo di parole riguardanti lo scherzo, il divertimento, il ridere.

PLAISANTER

  • Je plaisante
  • Dire une plaisanterie, faire quelque chose par plaisanterie
  • il ne faut pas plaisanter avec ces maladies-là
  • Cela passe la plaisanterie, cela est excessif
  • Plaisanterie à part, sans plaisanterie

ALTRE PAROLE PER ESPRIMERE QUALCOSA DI DIVERTENTE

  • blague à part, sans blague (langage familier)
  • amusant
  • marrant, se marrer, c'est marrant, c'est trop marrant !
  • drôle, étrange, la drôle d'humeur
  • rigolo/rigolote, je rigole ! / C'était pour rigoler / C'est rigolo / C'est pas rigolo.

SOURIRE

  • Je souris, tu souris, il sourit
  • Le sourire / Le souris / La souris
  • Je ne sais pas si je dois rire ou pleurer

RIRE

  • Rira bien qui rira le dernier
  • mourir de rire (mdr)
  • ne pouvoir s'empêcher de rire
  • ne pouvoir s'empêcher de rire
  • se mordre les lèvres pour ne pas rire
  • rire aux larmes / rire jusqu'aux larmes
  • Se tenir les côtes de rire
  • Il vaut mieux en rire qu'en pleurer
  • Il n'y a pas meilleur thérapie que la thérapie par le rire!

A très bientôt !

  continue reading

46 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 283390559 series 2864597
Contenuto fornito da Silvia Tarantino. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Silvia Tarantino o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Stagione I - Ep. 16 | La mia Paris

Per leggere l'articolo: Scherzi a parte... parole utili per ridere e divertirsi https://lamiaparis.com/scherzi-a-parte-parole-utili-per-ridere-e-divertirsi/

Scarica la mia guida gratuita Stranezze della lingua francese https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

Oggi parliamo di parole riguardanti lo scherzo, il divertimento, il ridere.

PLAISANTER

  • Je plaisante
  • Dire une plaisanterie, faire quelque chose par plaisanterie
  • il ne faut pas plaisanter avec ces maladies-là
  • Cela passe la plaisanterie, cela est excessif
  • Plaisanterie à part, sans plaisanterie

ALTRE PAROLE PER ESPRIMERE QUALCOSA DI DIVERTENTE

  • blague à part, sans blague (langage familier)
  • amusant
  • marrant, se marrer, c'est marrant, c'est trop marrant !
  • drôle, étrange, la drôle d'humeur
  • rigolo/rigolote, je rigole ! / C'était pour rigoler / C'est rigolo / C'est pas rigolo.

SOURIRE

  • Je souris, tu souris, il sourit
  • Le sourire / Le souris / La souris
  • Je ne sais pas si je dois rire ou pleurer

RIRE

  • Rira bien qui rira le dernier
  • mourir de rire (mdr)
  • ne pouvoir s'empêcher de rire
  • ne pouvoir s'empêcher de rire
  • se mordre les lèvres pour ne pas rire
  • rire aux larmes / rire jusqu'aux larmes
  • Se tenir les côtes de rire
  • Il vaut mieux en rire qu'en pleurer
  • Il n'y a pas meilleur thérapie que la thérapie par le rire!

A très bientôt !

  continue reading

46 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida