Artwork

Contenuto fornito da 聯經出版. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 聯經出版 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

【經典聯聯看 EP10】50 種經典說書|《格理弗遊記》:用六年打磨譯作,珍惜一期一會的相遇

43:00
 
Condividi
 

Manage episode 420052097 series 3532100
Contenuto fornito da 聯經出版. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 聯經出版 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

主持人|陳逸華 聯經出版副總編輯
來 賓|單德興 中央研究院歐美研究所特聘研究員
《格理弗遊記》入選為「史上最偉大的一百本小說」,內容描繪了主角船醫格理弗遭逢船難,流落並遊歷四個國家的奇聞軼事,雖名為遊記,卻是作者諷刺創作當時科學家、權貴及王室之作。本集節目邀請到譯者單德興先生,和聯經出版副總編輯陳逸華一起從文字到文化談譯者在作品中扮演的腳色,以及單老師如何以《格理弗遊記》過足翻譯癮。
「奢侈」的翻譯經驗
齊邦媛老師與單老師因《格雷安‧葛林》評傳的翻譯結識,合作後驚豔當時年輕的單老師在選書、資料研究、文字技巧、譯文體例的專業,甚至於《格理弗遊記》序文中寫道「我知道他就是我尋找多年,能航越小人國淺水困境的譯者!」。遂積極鼓勵單老師著手翻譯這部中文世界總被「誤譯」的《格理弗遊記》,由於1998年國科會主持經典譯註計畫,在天時、地利、人和的加持下,開展了為期六年的翻譯工作。
對人性的諷刺
一部作品的產生,若只是故事有趣味性,還不足以成為經典,單老師認為經典有一個很重要的成分,即是人們在閱讀的時候,會發覺當中所呈現的人性和缺點。 閱讀《格理弗遊記》會感受到數百年來的人性皆同,為不同的價值觀、立場爭辯、,甚至只是鞋跟的高低都可以引發戰爭。
犽猢是YAHOO的由來
知名科技公司Yahoo!名稱出自《格列佛遊記》。在第四部慧駰國中,有一種動物叫Yahoo,被視為最低劣、野蠻的畜生,是綏夫特獨創的單字,單老師在翻譯時以兼顧音與義的角度,用犬字邊的犽猢來詮釋如動物般的野性形象。這些新創字的翻譯,對不同語系的譯者是很大的挑戰。
本集重點
01:54 翻譯格理弗遊記之初
10:49 譯者的工作如何平衡文學性及學術嚴謹
19:49 書寫順序及章節排序的不同
22:41 百科全書式的內容
28:29綏夫特在書中獨創單字
32:37 雙重脈絡化是翻譯的責任
35:55 現在我們要如何閱讀這部經典
37:40 朗讀書中片段

📙聯經50書單:https://linkingthink.com/linking50th-classic
🖥️聯經出版50週年網站:https://linkingthink.com/linking50th
🛒本集書單:
📙《格理弗遊記(聯經50週年經典書衣限定版)》:https://linkingthink.com/L187006343
📙《烏托邦》:https://linkingthink.com/L87006-28
--
Hosting provided by SoundOn

  continue reading

67 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 420052097 series 3532100
Contenuto fornito da 聯經出版. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 聯經出版 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

主持人|陳逸華 聯經出版副總編輯
來 賓|單德興 中央研究院歐美研究所特聘研究員
《格理弗遊記》入選為「史上最偉大的一百本小說」,內容描繪了主角船醫格理弗遭逢船難,流落並遊歷四個國家的奇聞軼事,雖名為遊記,卻是作者諷刺創作當時科學家、權貴及王室之作。本集節目邀請到譯者單德興先生,和聯經出版副總編輯陳逸華一起從文字到文化談譯者在作品中扮演的腳色,以及單老師如何以《格理弗遊記》過足翻譯癮。
「奢侈」的翻譯經驗
齊邦媛老師與單老師因《格雷安‧葛林》評傳的翻譯結識,合作後驚豔當時年輕的單老師在選書、資料研究、文字技巧、譯文體例的專業,甚至於《格理弗遊記》序文中寫道「我知道他就是我尋找多年,能航越小人國淺水困境的譯者!」。遂積極鼓勵單老師著手翻譯這部中文世界總被「誤譯」的《格理弗遊記》,由於1998年國科會主持經典譯註計畫,在天時、地利、人和的加持下,開展了為期六年的翻譯工作。
對人性的諷刺
一部作品的產生,若只是故事有趣味性,還不足以成為經典,單老師認為經典有一個很重要的成分,即是人們在閱讀的時候,會發覺當中所呈現的人性和缺點。 閱讀《格理弗遊記》會感受到數百年來的人性皆同,為不同的價值觀、立場爭辯、,甚至只是鞋跟的高低都可以引發戰爭。
犽猢是YAHOO的由來
知名科技公司Yahoo!名稱出自《格列佛遊記》。在第四部慧駰國中,有一種動物叫Yahoo,被視為最低劣、野蠻的畜生,是綏夫特獨創的單字,單老師在翻譯時以兼顧音與義的角度,用犬字邊的犽猢來詮釋如動物般的野性形象。這些新創字的翻譯,對不同語系的譯者是很大的挑戰。
本集重點
01:54 翻譯格理弗遊記之初
10:49 譯者的工作如何平衡文學性及學術嚴謹
19:49 書寫順序及章節排序的不同
22:41 百科全書式的內容
28:29綏夫特在書中獨創單字
32:37 雙重脈絡化是翻譯的責任
35:55 現在我們要如何閱讀這部經典
37:40 朗讀書中片段

📙聯經50書單:https://linkingthink.com/linking50th-classic
🖥️聯經出版50週年網站:https://linkingthink.com/linking50th
🛒本集書單:
📙《格理弗遊記(聯經50週年經典書衣限定版)》:https://linkingthink.com/L187006343
📙《烏托邦》:https://linkingthink.com/L87006-28
--
Hosting provided by SoundOn

  continue reading

67 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida