Artwork

Contenuto fornito da Sonoro | Historia Chiquita. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Sonoro | Historia Chiquita o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

Recomendamos: La Botica Digital

23:24
 
Condividi
 

Manage episode 451969580 series 2972499
Contenuto fornito da Sonoro | Historia Chiquita. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Sonoro | Historia Chiquita o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Historia Chiquita te recomienda La Botica Digital: Bálsamos para entender tu día a día.

La Botica Digital: el podcast donde la nostalgia y la curiosidad convergen. Producido por Ibero 90.9 y conducido por Claudia Arruñada y Sari Benítez (Miss Sari, creadora de Historia chiquita), este espacio conecta con quienes disfrutan de la cultura pop, el aprendizaje ligero y las buenas historias.Si eres profesionista que busca contenido relevante y entretenido, o alguien entusiasta de las story times llenas de referencias pop y datos curiosos, La Botica Digital tiene algo para ti.Con un enfoque sencillo, empático y lleno de buen humor, La Botica mezcla lo humano, lo digital, lo cultural y lo histórico mientras alimenta ese gusto por el "chismecito" inteligente. ¡Desde lo cotidiano hasta lo extraordinario, este es el podcast que no sabías que necesitabas!

En este episodio, Claudia y Sari (Miss Sari, creadora de Historia Chiquita) exploran el arte del doblaje en español, comenzando con preguntas sobre el lenguaje coloquial y cómo influye en nuestra cultura. Discutimos el impacto del doblaje en la recepción de contenidos audiovisuales y su papel como "poder suave" en la comunicación intercultural. Destacamos ejemplos como "A la grande le puse Cuca" y la popularidad del doblaje mexicano. Además, mencionamos la influencia de Disney y el fenómeno del K-Pop en la difusión cultural.

No te olvides de seguir a la Botica Digital: https://open.spotify.com/show/6nzajNQ1BTiSyIKIpFJlF3?si=64b17eb6cbcc461c

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  continue reading

51 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 451969580 series 2972499
Contenuto fornito da Sonoro | Historia Chiquita. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Sonoro | Historia Chiquita o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Historia Chiquita te recomienda La Botica Digital: Bálsamos para entender tu día a día.

La Botica Digital: el podcast donde la nostalgia y la curiosidad convergen. Producido por Ibero 90.9 y conducido por Claudia Arruñada y Sari Benítez (Miss Sari, creadora de Historia chiquita), este espacio conecta con quienes disfrutan de la cultura pop, el aprendizaje ligero y las buenas historias.Si eres profesionista que busca contenido relevante y entretenido, o alguien entusiasta de las story times llenas de referencias pop y datos curiosos, La Botica Digital tiene algo para ti.Con un enfoque sencillo, empático y lleno de buen humor, La Botica mezcla lo humano, lo digital, lo cultural y lo histórico mientras alimenta ese gusto por el "chismecito" inteligente. ¡Desde lo cotidiano hasta lo extraordinario, este es el podcast que no sabías que necesitabas!

En este episodio, Claudia y Sari (Miss Sari, creadora de Historia Chiquita) exploran el arte del doblaje en español, comenzando con preguntas sobre el lenguaje coloquial y cómo influye en nuestra cultura. Discutimos el impacto del doblaje en la recepción de contenidos audiovisuales y su papel como "poder suave" en la comunicación intercultural. Destacamos ejemplos como "A la grande le puse Cuca" y la popularidad del doblaje mexicano. Además, mencionamos la influencia de Disney y el fenómeno del K-Pop en la difusión cultural.

No te olvides de seguir a la Botica Digital: https://open.spotify.com/show/6nzajNQ1BTiSyIKIpFJlF3?si=64b17eb6cbcc461c

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  continue reading

51 episodi

Усі епізоди

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida