Artwork

Contenuto fornito da Shivkumar Kalyanaraman. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Shivkumar Kalyanaraman o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

Kanaithillan Katerrumai (Thiruppavai 12 Class / Lesson) - Kedaragowlai - Adi (2 kalai) - Andal

34:38
 
Condividi
 

Manage episode 442492816 series 3604063
Contenuto fornito da Shivkumar Kalyanaraman. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Shivkumar Kalyanaraman o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Full Notation -> http://www.shivkumar.org/music/

KanaithiLan KaRRerumai

(Thiruppavai Paasuram #12)

Ragam: Kedaragowla (28th Melakartha Hari Kambodhi Janyam)

https://en.wikipedia.org/wiki/Kedaragaula

ARO: S R₂ M₁ P N₂ Ṡ ||

AVA: Ṡ N₂ D₂ P M₁ G₃ R₂ S ||

Talam: Adi

Composer: Andal / Godai / Nachiyar (Thiruppavai: Thiruppavai Wikipedia Page)

Version: Akkarai Sisters & Kunnakudi Balamuralikrishna (https://www.youtube.com/watch?v=xm-Y31sWx74)

Lyrics / Meaning Courtesy: https://ramanuja.org/sv/alvars/andal/tiruppavai/verse12.html

Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=NlHC2ki8JC0

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/Thiruppavai12-class.mp3

Paasuram (Stanza)

kanaiththiLan kaRRerumai kanRukku irangi *

ninaiththu mulai vazhiyE ninRu paal cOra *

nanaiththillam cERaakkum naR celvan thangaay *

paniththalai vIzha nin vaacaR kadai paRRic *

cinaththinaal thennilangaik kOmaanaic ceRRa *

manaththukku iniyaanaip paadavum nI vaay thiRavaay *

iniththaan ezhundhiraay eedhenna pEruRakkam *

anaiththillath thaarum aRindhu ElOr empaavaay.

Meaning Courtesy: https://ramanuja.org/sv/alvars/andal/tiruppavai/verse12.html

{Additional sites: http://www.asayana.com/religion/18-2/and http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/}

Context: Andal's thirty songs contain the cardinal principles of Vaishnava dharma during the month of Marghazhi. Vaishnavas sing these songs to bring peace, prosperity and Divine Grace. Andal assumes the guise of a cowherd girl in these 30 verses. Andal appears intent upon performing a particular religious vow to marry the Lord, thereby obtain His everlasting company, and inviting all her girl-friends to join her. Towards the end we learn that she did not actually perform a religious rite; but is simply praying to be granted the service of the Lord for eternity. She yearns for everlasting happiness and service of the Lord.

Sri Andal continuing her pursuit of waking up the girls to join her on the Margazhi Nonbu ( worship) has enrolled 6 girls till now and is now on the door step of the 7th girl. The scene is the house of a cowherd whose magnificent cows are so laden with milk that when the milking is delayed by the cowherd, the cows thinking of their calves start secreting so much milk from their udders in overflow that the ground below becomes slushy. The reference here is that when anything is in great abundance it pours forth, abundance of devotion for the Lord, pours forth as divine music. So is the Lord’s compassion for his devotees that it can pour forth for us. Oh girl, we are standing in your courtyard with the early morning winter dew drenching our heads, and singing the praise of the Lord who destroyed the King of Lanka, the Lord who is so dear to our hearts and you are not even responding! Everyone can see us here and you are in such deep sleep, wake up girl and join us for the worship.

  continue reading

390 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 442492816 series 3604063
Contenuto fornito da Shivkumar Kalyanaraman. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Shivkumar Kalyanaraman o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Full Notation -> http://www.shivkumar.org/music/

KanaithiLan KaRRerumai

(Thiruppavai Paasuram #12)

Ragam: Kedaragowla (28th Melakartha Hari Kambodhi Janyam)

https://en.wikipedia.org/wiki/Kedaragaula

ARO: S R₂ M₁ P N₂ Ṡ ||

AVA: Ṡ N₂ D₂ P M₁ G₃ R₂ S ||

Talam: Adi

Composer: Andal / Godai / Nachiyar (Thiruppavai: Thiruppavai Wikipedia Page)

Version: Akkarai Sisters & Kunnakudi Balamuralikrishna (https://www.youtube.com/watch?v=xm-Y31sWx74)

Lyrics / Meaning Courtesy: https://ramanuja.org/sv/alvars/andal/tiruppavai/verse12.html

Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=NlHC2ki8JC0

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/Thiruppavai12-class.mp3

Paasuram (Stanza)

kanaiththiLan kaRRerumai kanRukku irangi *

ninaiththu mulai vazhiyE ninRu paal cOra *

nanaiththillam cERaakkum naR celvan thangaay *

paniththalai vIzha nin vaacaR kadai paRRic *

cinaththinaal thennilangaik kOmaanaic ceRRa *

manaththukku iniyaanaip paadavum nI vaay thiRavaay *

iniththaan ezhundhiraay eedhenna pEruRakkam *

anaiththillath thaarum aRindhu ElOr empaavaay.

Meaning Courtesy: https://ramanuja.org/sv/alvars/andal/tiruppavai/verse12.html

{Additional sites: http://www.asayana.com/religion/18-2/and http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/}

Context: Andal's thirty songs contain the cardinal principles of Vaishnava dharma during the month of Marghazhi. Vaishnavas sing these songs to bring peace, prosperity and Divine Grace. Andal assumes the guise of a cowherd girl in these 30 verses. Andal appears intent upon performing a particular religious vow to marry the Lord, thereby obtain His everlasting company, and inviting all her girl-friends to join her. Towards the end we learn that she did not actually perform a religious rite; but is simply praying to be granted the service of the Lord for eternity. She yearns for everlasting happiness and service of the Lord.

Sri Andal continuing her pursuit of waking up the girls to join her on the Margazhi Nonbu ( worship) has enrolled 6 girls till now and is now on the door step of the 7th girl. The scene is the house of a cowherd whose magnificent cows are so laden with milk that when the milking is delayed by the cowherd, the cows thinking of their calves start secreting so much milk from their udders in overflow that the ground below becomes slushy. The reference here is that when anything is in great abundance it pours forth, abundance of devotion for the Lord, pours forth as divine music. So is the Lord’s compassion for his devotees that it can pour forth for us. Oh girl, we are standing in your courtyard with the early morning winter dew drenching our heads, and singing the praise of the Lord who destroyed the King of Lanka, the Lord who is so dear to our hearts and you are not even responding! Everyone can see us here and you are in such deep sleep, wake up girl and join us for the worship.

  continue reading

390 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida