Artwork

Contenuto fornito da Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

新冠肺炎檢測 (COVID Testing) - 訪談專家:Clas Sivertsen

30:44
 
Condividi
 

Manage episode 300185044 series 2971404
Contenuto fornito da Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

新冠肺炎檢測 (COVID Testing) - 訪談專家:Clas Sivertsen

過去安逸的一年讓我們輕忽而暴露了防疫漏洞

最近爆發的疫情也讓台灣的檢測量能受到了嚴峻考驗

你或許知道新冠肺炎檢測分為快篩和 PCR 檢測,但你了解兩者之間的差異和使用時機嗎?

今天我們邀請到 Apollo Biotech 的創辦人Clas Sivertsen 來告訴我們兩種檢測之間的差異、他對於台灣新冠肺炎檢測的看法,還有 Apollo 的快速判讀快篩結果的技術如何能夠幫助醫療人員準確且快速的判讀檢測結果

在防疫期間,就和我們一起用科學學英文吧!

**想了解 Apollo Biotech 是如何增加檢測準確度及效率,可以上他們的網站:https://www.apollo.bio

**如果您需要本集 Podcast 中英對照逐字稿,請與我們聯繫:https://bit.ly/3arFHXg

----

實用單字及片語

  1. Gold standard (名詞) 黃金標準

PCR is the gold standard for COVID-19 testing due to its perceived greater accuracy among the available tests.

  1. To ramp up (動詞片語) 快速增加

The viral load ramps up to a detectable level after a few days of infection.

  1. Segue (名詞) 轉場

He was a great MC who was able to skillfully segue between a diverse group of performers with very different styles.

----

Apex Language | 擎宇英文:https://www.apex-lang.com.tw

Facebook 搜尋:ApexLanguage

  continue reading

45 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 300185044 series 2971404
Contenuto fornito da Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

新冠肺炎檢測 (COVID Testing) - 訪談專家:Clas Sivertsen

過去安逸的一年讓我們輕忽而暴露了防疫漏洞

最近爆發的疫情也讓台灣的檢測量能受到了嚴峻考驗

你或許知道新冠肺炎檢測分為快篩和 PCR 檢測,但你了解兩者之間的差異和使用時機嗎?

今天我們邀請到 Apollo Biotech 的創辦人Clas Sivertsen 來告訴我們兩種檢測之間的差異、他對於台灣新冠肺炎檢測的看法,還有 Apollo 的快速判讀快篩結果的技術如何能夠幫助醫療人員準確且快速的判讀檢測結果

在防疫期間,就和我們一起用科學學英文吧!

**想了解 Apollo Biotech 是如何增加檢測準確度及效率,可以上他們的網站:https://www.apollo.bio

**如果您需要本集 Podcast 中英對照逐字稿,請與我們聯繫:https://bit.ly/3arFHXg

----

實用單字及片語

  1. Gold standard (名詞) 黃金標準

PCR is the gold standard for COVID-19 testing due to its perceived greater accuracy among the available tests.

  1. To ramp up (動詞片語) 快速增加

The viral load ramps up to a detectable level after a few days of infection.

  1. Segue (名詞) 轉場

He was a great MC who was able to skillfully segue between a diverse group of performers with very different styles.

----

Apex Language | 擎宇英文:https://www.apex-lang.com.tw

Facebook 搜尋:ApexLanguage

  continue reading

45 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida