Artwork

Contenuto fornito da 卡卡课堂. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 卡卡课堂 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

交谈中听到“Bite the bullet” 可不是 “咬子弹” 的意思啦!

6:05
 
Condividi
 

Manage episode 460080538 series 3029585
Contenuto fornito da 卡卡课堂. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 卡卡课堂 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001

送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路

很多小伙伴在学英语时,

常常对 这个短语“Bite the bullet”感到困惑。

乍一听,“bite” 是咬的意思,“bullet” 是子弹,

似乎就是 “咬子弹” 的意思。

但要是把这个理解放到实际语境里,往往就会闹笑话啦。

今天,卡卡老师就来帮大家揭开 “Bite the bullet” 的神秘面纱,

搞清楚它的真实含义和用法。

“Bite the bullet /baɪt ðə ˈbʊlɪt/” 实际意思是 “咬紧牙关;忍受痛苦;硬着头皮去做”。

通常用于描述人们面对艰难、不愉快或痛苦的事情时,

下定决心去承受或完成任务的情境。

"Bite the bullet" 的词源可以追溯到18世纪。

当时的外科手术常常在战场上进行,由于没有麻醉剂,

士兵们在忍受剧痛时会咬住子弹以防止自己喊叫或咬伤舌头。它形象地描述了人们面对痛苦和困难时的坚忍。

例如:

She knew the interview would be tough,

but she decided to bite the bullet and give it her best shot.

她知道面试会很艰难,但她决定硬着头皮去,全力以赴。

电影原声:

The Cyrus I know is a patriot [ˈpeɪtriət].He bites the bullet,and he does what it takes to serve the Republic at all costs.

我认识的塞勒斯是一个爱国者。他咬紧牙关,不惜一切代价为国家效力。

-So what do we do?

那我们怎么办?

-I think we've just got to bite the bullet.

我觉得我们只能咬牙坚持了。




  continue reading

2001 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 460080538 series 3029585
Contenuto fornito da 卡卡课堂. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da 卡卡课堂 o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001

送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路

很多小伙伴在学英语时,

常常对 这个短语“Bite the bullet”感到困惑。

乍一听,“bite” 是咬的意思,“bullet” 是子弹,

似乎就是 “咬子弹” 的意思。

但要是把这个理解放到实际语境里,往往就会闹笑话啦。

今天,卡卡老师就来帮大家揭开 “Bite the bullet” 的神秘面纱,

搞清楚它的真实含义和用法。

“Bite the bullet /baɪt ðə ˈbʊlɪt/” 实际意思是 “咬紧牙关;忍受痛苦;硬着头皮去做”。

通常用于描述人们面对艰难、不愉快或痛苦的事情时,

下定决心去承受或完成任务的情境。

"Bite the bullet" 的词源可以追溯到18世纪。

当时的外科手术常常在战场上进行,由于没有麻醉剂,

士兵们在忍受剧痛时会咬住子弹以防止自己喊叫或咬伤舌头。它形象地描述了人们面对痛苦和困难时的坚忍。

例如:

She knew the interview would be tough,

but she decided to bite the bullet and give it her best shot.

她知道面试会很艰难,但她决定硬着头皮去,全力以赴。

电影原声:

The Cyrus I know is a patriot [ˈpeɪtriət].He bites the bullet,and he does what it takes to serve the Republic at all costs.

我认识的塞勒斯是一个爱国者。他咬紧牙关,不惜一切代价为国家效力。

-So what do we do?

那我们怎么办?

-I think we've just got to bite the bullet.

我觉得我们只能咬牙坚持了。




  continue reading

2001 episodi

כל הפרקים

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida

Ascolta questo spettacolo mentre esplori
Riproduci