Artwork

Contenuto fornito da Laurence Dauphinais, Transistor Média et Centre du Théâtre d'Aujourd'hui, Laurence Dauphinais, Transistor Média, and Centre du Théâtre d'Aujourd'hui. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Laurence Dauphinais, Transistor Média et Centre du Théâtre d'Aujourd'hui, Laurence Dauphinais, Transistor Média, and Centre du Théâtre d'Aujourd'hui o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

Bâtarde / Bastard (english version)

39:57
 
Condividi
 

Manage episode 313886285 series 3040258
Contenuto fornito da Laurence Dauphinais, Transistor Média et Centre du Théâtre d'Aujourd'hui, Laurence Dauphinais, Transistor Média, and Centre du Théâtre d'Aujourd'hui. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Laurence Dauphinais, Transistor Média et Centre du Théâtre d'Aujourd'hui, Laurence Dauphinais, Transistor Média, and Centre du Théâtre d'Aujourd'hui o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Laurence Dauphinais learned at the age of 11 that she was born through artificial insemination. She wondered what she had inherited from her donor, but could not confirm anything because the donation was completely anonymous. All she knows is that her mother made a deal with the Montreal General Hospital Fertility Centre in October 1982. The procedure had just become legal in Canada. There is no donor bank in the country and it is often young doctors who donate for science.
With her identity in limbo, Laurence began to fantasize about filling the void. Growing up in a unilingual French-speaking family in the north of Montreal, she wonders what explains her fluency in English and her call to go elsewhere. Her parents are artists, but she has a fascination with science. Why is that?

She has fun drawing conclusions about the donor's origin. If he is a doctor at the General Hospital, he is probably an English speaker. If he is English-speaking, he may be Jewish. This rings true for Laurence, who will even go to Israel hoping to get a revelation about his identity.

She wanders through the maze of hypotheses until something changes: the DNA tests.

Laurence suddenly has access to a wealth of information about her donor. But despite everything, her biggest questions remain.

Credits :
Co-directed by Laurence Dauphinais and Julien Morissette
Narration : Laurence Dauphinais
Guests : Diane Dauphinais, Josh Stone, Isabel Côté, Rabbi Adam Scheier
Research : Sophie Gemme
Editing and mixing : François Larivière
Musical conception : Mathieu Bérubé
Executive Production : Stéphanie Laurin
A podcast of the Centre du Théâtre d’Aujourd’hui and Centaur Theatre in collaboration with Transistor Media

  continue reading

2 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 313886285 series 3040258
Contenuto fornito da Laurence Dauphinais, Transistor Média et Centre du Théâtre d'Aujourd'hui, Laurence Dauphinais, Transistor Média, and Centre du Théâtre d'Aujourd'hui. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Laurence Dauphinais, Transistor Média et Centre du Théâtre d'Aujourd'hui, Laurence Dauphinais, Transistor Média, and Centre du Théâtre d'Aujourd'hui o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Laurence Dauphinais learned at the age of 11 that she was born through artificial insemination. She wondered what she had inherited from her donor, but could not confirm anything because the donation was completely anonymous. All she knows is that her mother made a deal with the Montreal General Hospital Fertility Centre in October 1982. The procedure had just become legal in Canada. There is no donor bank in the country and it is often young doctors who donate for science.
With her identity in limbo, Laurence began to fantasize about filling the void. Growing up in a unilingual French-speaking family in the north of Montreal, she wonders what explains her fluency in English and her call to go elsewhere. Her parents are artists, but she has a fascination with science. Why is that?

She has fun drawing conclusions about the donor's origin. If he is a doctor at the General Hospital, he is probably an English speaker. If he is English-speaking, he may be Jewish. This rings true for Laurence, who will even go to Israel hoping to get a revelation about his identity.

She wanders through the maze of hypotheses until something changes: the DNA tests.

Laurence suddenly has access to a wealth of information about her donor. But despite everything, her biggest questions remain.

Credits :
Co-directed by Laurence Dauphinais and Julien Morissette
Narration : Laurence Dauphinais
Guests : Diane Dauphinais, Josh Stone, Isabel Côté, Rabbi Adam Scheier
Research : Sophie Gemme
Editing and mixing : François Larivière
Musical conception : Mathieu Bérubé
Executive Production : Stéphanie Laurin
A podcast of the Centre du Théâtre d’Aujourd’hui and Centaur Theatre in collaboration with Transistor Media

  continue reading

2 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida