Artwork

Contenuto fornito da DGT Radio - Radio Lingvistika. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da DGT Radio - Radio Lingvistika o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

Episode 167: Meeting a Hungarian writer in DGT: Gergely Péterfy

27:29
 
Condividi
 

Manage episode 455091604 series 1572096
Contenuto fornito da DGT Radio - Radio Lingvistika. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da DGT Radio - Radio Lingvistika o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

‘Translation is migration and migration is translation’: discover how the renowned Hungarian author Gergely Péterfy perceives and experiences translation in his everyday life, as a writer and as a foreigner living in Italy.
Invited to give a conference in DGT in the context of the Hungarian presidency of the Council of the European Union, the author of ‘Kitömött Barbár’ (The Stuffed Barbarian) joins us to talk about his work, not only as a writer but also as the cofounder of a creative writing school and publishing house, inspiring an alternative Hungarian cultural scene in Umbria, Italy.
He also shares his love for the Hungarian language, which he sees as a colourful 'tapestry' mixing multiple influences.
Extracts from ‘Kitömött Barbár' read by Judit Mezei-Horvati
Music: Days Past by Inclosing

  continue reading

110 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 455091604 series 1572096
Contenuto fornito da DGT Radio - Radio Lingvistika. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da DGT Radio - Radio Lingvistika o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

‘Translation is migration and migration is translation’: discover how the renowned Hungarian author Gergely Péterfy perceives and experiences translation in his everyday life, as a writer and as a foreigner living in Italy.
Invited to give a conference in DGT in the context of the Hungarian presidency of the Council of the European Union, the author of ‘Kitömött Barbár’ (The Stuffed Barbarian) joins us to talk about his work, not only as a writer but also as the cofounder of a creative writing school and publishing house, inspiring an alternative Hungarian cultural scene in Umbria, Italy.
He also shares his love for the Hungarian language, which he sees as a colourful 'tapestry' mixing multiple influences.
Extracts from ‘Kitömött Barbár' read by Judit Mezei-Horvati
Music: Days Past by Inclosing

  continue reading

110 episodi

Kaikki jaksot

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida