Artwork

Contenuto fornito da Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

Slice of Life 02: Girl Scout Thin Mints, Gotta Love ‘Em

 
Condividi
 

Manage episode 271038037 series 134575
Contenuto fornito da Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Selling Girl Scout cookies are an annual American tradition, so much so that January and February have become known as “cookie season.” Every Girl Scout is expected to sell at least 32 cookie boxes to help fund their troop’s activities, even though the troop only makes 75 cents for every $4 box sold. Cookie sales are a fun way for Girl Scouts to engage with their community while honing their business, advertisement, and entrepreneurial skills.
Dialogue
A: Eu bati meu recorde de venda de biscoito! 172 caixas!
B: Nossa! É bastante! Aposto que a maioria foi daquela barraca que a gente montou no Domain.*
A: Acho que sim. Lembra daquela mulher que comprou dois caixotes de Thin Mints**?
B: Lembro, que loucura! Quanto dá isso, tipo 24 caixas? Mas tem tudo a ver. Também é meu biscoito favorito.
A: Acho que 24 caixas vão durar um ano inteiro. Congelam superbem. Você prefere congelado ou não?
B: Congelado, com certeza! Fica com um gosto parecido com sorvete de menta com gotas de chocolate. De qualquer maneira, quanto mais caixas melhor! Ajuda as meninas e é isso que importa.
A: I broke my record in selling cookies! 172 boxes.
B: Wow… That’s a lot. I bet most of them came from that booth we did at the Domain.
A: I think so. Remember that woman who bought 2 crates of Thin Mints?
B: Yeah, that was insane, what is that, like 24 boxes? Makes sense, though. They are my favorite cookies too.
A: I guess 24 boxes will last the whole year. They freeze really well. Do you prefer yours frozen or not?
B: Frozen obviously! It makes it taste like mint chocolate chip ice cream. Either way, the more boxes the better. They support the girls, and that’s what matters.
  continue reading

230 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 271038037 series 134575
Contenuto fornito da Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Selling Girl Scout cookies are an annual American tradition, so much so that January and February have become known as “cookie season.” Every Girl Scout is expected to sell at least 32 cookie boxes to help fund their troop’s activities, even though the troop only makes 75 cents for every $4 box sold. Cookie sales are a fun way for Girl Scouts to engage with their community while honing their business, advertisement, and entrepreneurial skills.
Dialogue
A: Eu bati meu recorde de venda de biscoito! 172 caixas!
B: Nossa! É bastante! Aposto que a maioria foi daquela barraca que a gente montou no Domain.*
A: Acho que sim. Lembra daquela mulher que comprou dois caixotes de Thin Mints**?
B: Lembro, que loucura! Quanto dá isso, tipo 24 caixas? Mas tem tudo a ver. Também é meu biscoito favorito.
A: Acho que 24 caixas vão durar um ano inteiro. Congelam superbem. Você prefere congelado ou não?
B: Congelado, com certeza! Fica com um gosto parecido com sorvete de menta com gotas de chocolate. De qualquer maneira, quanto mais caixas melhor! Ajuda as meninas e é isso que importa.
A: I broke my record in selling cookies! 172 boxes.
B: Wow… That’s a lot. I bet most of them came from that booth we did at the Domain.
A: I think so. Remember that woman who bought 2 crates of Thin Mints?
B: Yeah, that was insane, what is that, like 24 boxes? Makes sense, though. They are my favorite cookies too.
A: I guess 24 boxes will last the whole year. They freeze really well. Do you prefer yours frozen or not?
B: Frozen obviously! It makes it taste like mint chocolate chip ice cream. Either way, the more boxes the better. They support the girls, and that’s what matters.
  continue reading

230 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida