Artwork

Contenuto fornito da Angus Stewart. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Angus Stewart o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

Ep 95 - Shi Tiesheng and My Travels in Ding Yi with Chloë Starr

1:12:59
 
Condividi
 

Manage episode 375992851 series 2487572
Contenuto fornito da Angus Stewart. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Angus Stewart o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Trembling hands seem to check for the forgotten secret language. Withered bodies, like finding some long-forgotten receipt. Where have you been all these years? The mountains echo again, spring’s call is finally answered: I am the secret language you forgot. You are my lost credentials.

In the ninety fifth episode of the Translated Chinese Fiction Podcast we are embarking on My Travels in Ding Yi (我的丁一之旅 - wǒ de dīng yī zhīlǚ). This is one of the later works in the life of Shi Tiesheng, an idiosyncratic writer best remembered as being a ‘disabled writer’ but better remembered as something far more multifaceted. Peer in from another mind, another world, as academic Chloë Starr and I confer with Christ and become embodied with Budda. Perhaps, somehow, we’ll puzzle out our brief roles on the stage play of existence.

-

// NEWS ITEMS //

-

// WORD OF THE DAY //

(心识不死 – xīn shì bùsǐ – the spirit never dies)

-

// MENTIONED IN THE EPISODE //

-

// Handy TrChFic Links //

Help Support TrChFic // Episode Transcripts

INSTAGRAMTWITTERDISCORD

  continue reading

100 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 375992851 series 2487572
Contenuto fornito da Angus Stewart. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da Angus Stewart o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Trembling hands seem to check for the forgotten secret language. Withered bodies, like finding some long-forgotten receipt. Where have you been all these years? The mountains echo again, spring’s call is finally answered: I am the secret language you forgot. You are my lost credentials.

In the ninety fifth episode of the Translated Chinese Fiction Podcast we are embarking on My Travels in Ding Yi (我的丁一之旅 - wǒ de dīng yī zhīlǚ). This is one of the later works in the life of Shi Tiesheng, an idiosyncratic writer best remembered as being a ‘disabled writer’ but better remembered as something far more multifaceted. Peer in from another mind, another world, as academic Chloë Starr and I confer with Christ and become embodied with Budda. Perhaps, somehow, we’ll puzzle out our brief roles on the stage play of existence.

-

// NEWS ITEMS //

-

// WORD OF THE DAY //

(心识不死 – xīn shì bùsǐ – the spirit never dies)

-

// MENTIONED IN THE EPISODE //

-

// Handy TrChFic Links //

Help Support TrChFic // Episode Transcripts

INSTAGRAMTWITTERDISCORD

  continue reading

100 episodi

所有剧集

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida