Artwork

Contenuto fornito da KBS WORLD Radio. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da KBS WORLD Radio o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

Alltagskoreanisch(Die roten Schuhe (3) 알아서 잘 할게요) - 2022.06.20

 
Condividi
 

Manage episode 332667566 series 178505
Contenuto fornito da KBS WORLD Radio. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da KBS WORLD Radio o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Ausdruck der Woche

Koreanisch: „알아서 잘 할게요; araseo jal halgeyo“

Deutsch: „Lass mich nur machen“

Erklärung

Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.

알- Verbstamm des Verbs 알다 für „wissen, sich auskennen, “

-아서 Verbendung zum Ausdrücken einer Art und Weise

잘 Adverb für „gut“

하- Verbstamm des Verbs 하다 für „tun, machen“

-ㄹ게 Satzendung zur Formulierung eines Versprechens, einer Absicht

-요 Höflichkeitssuffix

Der Ausdruck „알아서 잘 할게요“ bedeutet wortwörtlich „Ich werde gut machen, indem ich weiß“. Damit reagiert der Sprecher auf besorgte Äußerungen oder Ratschläge des Gegenübers und will deutlich machen, dass er schon selbst weiß, was zu tun ist und die Dinge selbst regeln wird. Damit lehnt er die angebotene Hilfe oder den Ratschlag des Gegenübers höflich ab. Entsprechend könnte man den Ausdruck natürlicher übersetzen mit „Überlasse das mir, ich mache das schon“, „Ich kümmere mich schon darum“ oder „Lass mich nur machen“. Für die nicht-höfliche Variante sollte man das Höflichkeitssuffix -요 weglassen: 알아서 잘 할게.

Je nach Kontext kann der Sprecher den Ausdruck aber auch etwas genervt aussprechen, weil er nicht möchte, dass sich das Gegenüber in seine Angelegenheiten einmischt und seine Ratschläge ohnehin nicht gebrauchen kann. Daher sollte man den Ausdruck mit Vorsicht verwenden.

Ergänzungen

회사: Nomen für „Unternehmen, Firma“

입사하다: Verb für „bei einer Firma anfangen“

  continue reading

128 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 332667566 series 178505
Contenuto fornito da KBS WORLD Radio. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da KBS WORLD Radio o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

Ausdruck der Woche

Koreanisch: „알아서 잘 할게요; araseo jal halgeyo“

Deutsch: „Lass mich nur machen“

Erklärung

Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.

알- Verbstamm des Verbs 알다 für „wissen, sich auskennen, “

-아서 Verbendung zum Ausdrücken einer Art und Weise

잘 Adverb für „gut“

하- Verbstamm des Verbs 하다 für „tun, machen“

-ㄹ게 Satzendung zur Formulierung eines Versprechens, einer Absicht

-요 Höflichkeitssuffix

Der Ausdruck „알아서 잘 할게요“ bedeutet wortwörtlich „Ich werde gut machen, indem ich weiß“. Damit reagiert der Sprecher auf besorgte Äußerungen oder Ratschläge des Gegenübers und will deutlich machen, dass er schon selbst weiß, was zu tun ist und die Dinge selbst regeln wird. Damit lehnt er die angebotene Hilfe oder den Ratschlag des Gegenübers höflich ab. Entsprechend könnte man den Ausdruck natürlicher übersetzen mit „Überlasse das mir, ich mache das schon“, „Ich kümmere mich schon darum“ oder „Lass mich nur machen“. Für die nicht-höfliche Variante sollte man das Höflichkeitssuffix -요 weglassen: 알아서 잘 할게.

Je nach Kontext kann der Sprecher den Ausdruck aber auch etwas genervt aussprechen, weil er nicht möchte, dass sich das Gegenüber in seine Angelegenheiten einmischt und seine Ratschläge ohnehin nicht gebrauchen kann. Daher sollte man den Ausdruck mit Vorsicht verwenden.

Ergänzungen

회사: Nomen für „Unternehmen, Firma“

입사하다: Verb für „bei einer Firma anfangen“

  continue reading

128 episodi

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida