Artwork

Contenuto fornito da DE LA MORA Institute. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da DE LA MORA Institute o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.
Player FM - App Podcast
Vai offline con l'app Player FM !

Elena Langdon (ATA) - Founders Series [EP 66]

1:08:56
 
Condividi
 

Manage episode 378882243 series 2290214
Contenuto fornito da DE LA MORA Institute. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da DE LA MORA Institute o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

‘Subject To Interpretation’ is a weekly podcast that deep dives into the topics that matter to interpreters.🎙 Hosted by Maria Ceballos Wallis

In this special Founder Series episode, host Maria Ceballos-Wallis interviews Elena Langdon, former Director of the ATA (American Translators Association), to shed light on the important role the association has had in advancing the translation and interpreting professions and fostering the professional development of its members.

ATA’s mission is to promote the recognition of professional translators and interpreters, to facilitate communication among its members, to establish standards of competence and ethics, to provide its members with professional development opportunities, and to advocate on behalf of the profession.

Elena Langdon is an interpreter trainer and a Portuguese-English community and conference interpreter, specializing in business, law, and medicine. She is a CCHI core-certified healthcare interpreter and an ATA-certified translator (Portuguese-English). Elena holds an M.A. in Translation Studies from the University of Massachusetts Amherst. She began teaching interpreting and translation in 2005. Since joining ATA in 2006, Elena has served as Administrator and Leadership Council Member, Portuguese Language Division (2007-2016). Currently, she is a writer for the ATA Public Relations Writers Group and Coordinator of the Professional Development Webinar Subcommittee (2018-present). Elena has served on the Boards of New England Translators Association (2015-2017) and the National Board of Certification for Medical Interpreters (2009-2011). She began hosting and co-producing webinars for the National Council on Interpreting in Health Care in 2015.

  continue reading

76 episodi

Artwork
iconCondividi
 
Manage episode 378882243 series 2290214
Contenuto fornito da DE LA MORA Institute. Tutti i contenuti dei podcast, inclusi episodi, grafica e descrizioni dei podcast, vengono caricati e forniti direttamente da DE LA MORA Institute o dal partner della piattaforma podcast. Se ritieni che qualcuno stia utilizzando la tua opera protetta da copyright senza la tua autorizzazione, puoi seguire la procedura descritta qui https://it.player.fm/legal.

‘Subject To Interpretation’ is a weekly podcast that deep dives into the topics that matter to interpreters.🎙 Hosted by Maria Ceballos Wallis

In this special Founder Series episode, host Maria Ceballos-Wallis interviews Elena Langdon, former Director of the ATA (American Translators Association), to shed light on the important role the association has had in advancing the translation and interpreting professions and fostering the professional development of its members.

ATA’s mission is to promote the recognition of professional translators and interpreters, to facilitate communication among its members, to establish standards of competence and ethics, to provide its members with professional development opportunities, and to advocate on behalf of the profession.

Elena Langdon is an interpreter trainer and a Portuguese-English community and conference interpreter, specializing in business, law, and medicine. She is a CCHI core-certified healthcare interpreter and an ATA-certified translator (Portuguese-English). Elena holds an M.A. in Translation Studies from the University of Massachusetts Amherst. She began teaching interpreting and translation in 2005. Since joining ATA in 2006, Elena has served as Administrator and Leadership Council Member, Portuguese Language Division (2007-2016). Currently, she is a writer for the ATA Public Relations Writers Group and Coordinator of the Professional Development Webinar Subcommittee (2018-present). Elena has served on the Boards of New England Translators Association (2015-2017) and the National Board of Certification for Medical Interpreters (2009-2011). She began hosting and co-producing webinars for the National Council on Interpreting in Health Care in 2015.

  continue reading

76 episodi

כל הפרקים

×
 
Loading …

Benvenuto su Player FM!

Player FM ricerca sul web podcast di alta qualità che tu possa goderti adesso. È la migliore app di podcast e funziona su Android, iPhone e web. Registrati per sincronizzare le iscrizioni su tutti i tuoi dispositivi.

 

Guida rapida